首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
各地的用水量都在上升,人类已经在使用54%的江湖淡水和地下水,一些人估计这个比率到 2025年将达到70%。
各地的用水量都在上升,人类已经在使用54%的江湖淡水和地下水,一些人估计这个比率到 2025年将达到70%。
admin
2011-01-10
50
问题
The World Health Organization estimates that more than forty-million people have the disease. More than ninety-five percent of these people live in poor and developing countries.
Everywhere, water use is increasing. Humans already use fifty-four percent of all the fresh water found in rivers, lakes and underground. There are some estimates that this rate will reach seventy percent by two-thousand- twenty-five.
选项
答案
各地的用水量都在上升,人类已经在使用54%的江湖淡水和地下水,一些人估计这个比率到 2025年将达到70%。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/vCcO777K
本试题收录于:
NAETI中级口译笔试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI中级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
Toomuch______canpossiblyleadtounhappiness,eventothoughtsofsuicideasfewpeoplehavethecouragetoanalyzethemselves
Sheis______tosprainheranklebecauseitisweakfrom3previouspains.
Becauseitisnotaseriousproblem,wearenotnecessarytotakestrictmeasuresagainstthestudent.
Nowwhicharetheanimalsreallytobepitiedincaptivity?First,thosecleverbeingswhoselivelyurgeforactivitycanfindn
HewastoobusytodoanyexerciseatalluntilheturnedAndheisinmuchbetter______nowthaneverbefore.
Atthebeginningofthetwentiethcentury,NorthAmericansocietyheld,asanideal,theNuclearFamily.Thispresumablyperfect
Thegeneralmanagerdemandedthatthejobwillbecompletedbeforethesummerholidays.
女士们,先生们,上午好!中国和马来西亚是友好近邻,两国传统友谊源远流长。中国明朝郑和七下西洋,五次到达马六甲,同当地人民友好交往和互利通商,至今传为佳话。中马建交33年来,两国经贸合作持续快速发展。中国海关统计,2006年两国贸易额达371亿
今天来这里开会,我的心情十分沉重。印度洋大地震及其引发的海啸,在短短几小时内就夺去了十几万人的宝贵生命,造成了巨大的损失。这不仅是有关国家的灾难,也是全人类的灾难。这场灾难牵动着每一个中国人的心。我愿借此机会,代表中国政府和13亿中国人民向遭受灾难的国家和
ThefirstEnglishcolonyinAmericawasfoundedin______in1607.
随机试题
人们在灾难发生后进行的自救属于()
Espn网站提供各种体育新闻。Espn充分利用它在有线电视业的品牌名气创建了www上的一个访问量最大的网站。他销售广告并提供大量免费信息,而忠诚的体育迷也可选择其订阅服务访问更多的体育新闻。《华尔街日报》网站允许访问者查看分类广告和某些特定报道,
输血相关疾病检验实验室属于
简述保险法的最大诚信原则。(西南政法大学2007年考研真题)
符合下列条件之一时应设空气调节系统,下列哪一条是错误的?()
某跨河段桥梁施工时,施工人员孙某在作业时不慎从桥上跌落人河中,由于河水较深,流速较大,不能及时施救,造成孙某死亡。根据《企业职工伤亡事故分类》(GB6441),这起事故为()事故。
建设工程造价管理涉及参与工程建设的各方,这体现了工程造价的()。
信息发布会主持人的作用是()。
十进制整数101转换成无符号二进制整数是________。
北京烤鸭(BeijingRoastDuck)是北京名菜,也被誉为中国的一道“国莱”,在全世界享有盛誉。北京烤鸭用特殊的果木为燃料烤制而成,味道可口,营养十分丰富。中国人吃鸭的历史由来已久,北京烤鸭的历史最早可以追溯到元代。在明清时期,北京烤鸭只是宫廷食
最新回复
(
0
)