广州人的平均收人在中国算是最高的了,这里的小康之家(well—off families)越来越多,所以,广州人上馆子吃饭乃是常事。广州的餐馆整天顾客盈门,这是因为,比起中国其他地方来,广州人特别注重吃。不少广州人喜欢上馆子喝早茶。在那里,小推车(cults

admin2016-09-07  45

问题     广州人的平均收人在中国算是最高的了,这里的小康之家(well—off families)越来越多,所以,广州人上馆子吃饭乃是常事。广州的餐馆整天顾客盈门,这是因为,比起中国其他地方来,广州人特别注重吃。不少广州人喜欢上馆子喝早茶。在那里,小推车(cults)上装着各种“点心(dim sum)”,从一个桌子推到另一个桌子,供应顾客。每星期天一早,从七点开始,人们就起身上馆子,边喝茶,边吃早饭,边和朋友聊天了。他们甚至把这种习惯带到海外。

选项

答案 Compared with people in most other Chinese cities, people in Guangzhou have the highest average income, and the number of well-off families in Guangzhou has been rising steadily. For this reason, it is very common for Guangzhou residents to eat out. Restaurants in the city are congested with diners all day round, as the people in Guangzhou seem to be keener on having good food than those in any other part of the country. The locals like to have their "morning tea" in restaurants, where a large variety of dim sum is served from carts wheeled from table to table. Early on Sunday mornings, a lot of people in Guangzhou are up since 7 o’clock and are already chatting with friends over tea and breakfast in various restaurants. They even brought this habit with them when they went overseas.

解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/0OG7777K
0

最新回复(0)