首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
天地造就了一个供人类居住的最好地方 ——2015年英译汉及详解 Within the span of a hundred years, in the seventeenth and early eighteenth centuries, a
天地造就了一个供人类居住的最好地方 ——2015年英译汉及详解 Within the span of a hundred years, in the seventeenth and early eighteenth centuries, a
admin
2019-07-05
38
问题
天地造就了一个供人类居住的最好地方
——2015年英译汉及详解
Within the span of a hundred years, in the seventeenth and early eighteenth centuries, a tide of emigration—one of the great folk wanderings of history—swept from Europe to America.【F1】
This movement, driven by powerful and diverse motivations, built a nation out of a wilderness and, by its nature, shaped the character and destiny of an uncharted continent.
【F2】
The United States is the product of two principal forces—the immigration of European peoples with their varied ideas, customs, and national characteristics and the impact of a new country which modified these traits.
Of necessity, colonial America was a projection of Europe. Across the Atlantic came successive groups of Englishmen, Frenchmen, Germans, Scots, Irishmen, Dutchmen, Swedes, and many others who attempted to transplant their habits and traditions to the new world.【F3】
But the force of geographic conditions peculiar to America, the interplay of the varied national groups upon one another, and the sheer difficulty of maintaining old-world ways in a raw, new continent caused significant changes.
These changes were gradual and at first scarcely visible. But the result was a new social pattern which, although it resembled European society in many ways, had a character that was distinctly American.
【F4】
The first shiploads of immigrants bound for the territory which is now the United States crossed the Atlantic more than a hundred years after the 15th-and-16th-century explorations of North America.
In the meantime, thriving Spanish colonies had been established in Mexico, the West Indies, and South America. These travelers to North America came in small, unmercifully overcrowded craft. During their six- to twelve-week voyage, they survived on barely enough food allotted to them. Many of the ships were lost in storms, many passengers died of disease, and infants rarely survived the journey. Sometimes storms blew the vessels far off their course, and often calm brought unbearably delay.
To the anxious travelers the sight of the American shore brought almost inexpressible relief. Said one recorder of events, "The air at twelve leagues’ distance smelt as sweet as a new-blown garden." The colonists’ first glimpse of the new land was a sight of dense woods.【F5】
The virgin forest with its richness and variety of trees was a real treasure-house which extended from Maine all the way down to Georgia.
Here was abundant fuel and lumber. Here was the raw material of houses and furniture, ships and potash, dyes and naval stores.
【F1】
选项
答案
在各种强大动机的推动下,这场迁移从荒野中造就了一个民族,并循其本质塑造了一片全新大陆的特点,决定了它的命运。
解析
本句考查的重点是:过去分词作后置定语。
本句的主干为This movement built a nation and shaped the character and destiny of an uncharted continent。driven by powerful motivation为过去分词作定语,修饰主语This movement。out of a wilderness作后置定语,修饰a nation。by its nature为插入语,of an uncharted continent为介词短语作后置定语,修饰the character and destiny。
①为符合汉语表达习惯,需将driven by powerful motivations提到句首进行翻译。
②介词短语of an uncharted continent较短,应翻译为前置定语。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/0Q9Z777K
0
考研英语一
相关试题推荐
Whatnewresearchrevealsabouttheadolescentbrain.We’relearningthattheteenyearsareaperiodofcrucialbraindevelopm
TheeconomistGeorgeAkerloffoundhimselffacedwithasimpletask:mailingaboxofclothesfromIndia,wherehewasliving,t
Howmenfirstlearnedtoinventwordsisunknown;inotherwords,theoriginoflanguageisamystery.Allwereallyknowistha
Wealreadyknowthatgenderbalancedseniorteamsarenotonlybetterforbusiness,theeconomyandsociety,butalsocrucialto
It’softensaidthatthemarkofacivilisedsocietyishowittreatsitsmostvulnerablecitizensintimesofausterity.Andin
Humansarestartlinglybadatdetectingfraud.Evenwhenwe’reonthelookoutforsignsofdeception,studiesshow,ouraccuracy
Everyhumanbeinghasuniquearrangementofskinonhisfingersandthisarrangementisunchangeable.Scientistsandexpertshav
Despitethescandalsoverleakede-mails,thescientificevidenceforglobalwarmingremainsstrong.Thequestion,then,istow
Whenpeopletalkaboutthedigitaldivide,theyusuallymeanthe【B1】______betweenpeoplewhoarebenefitingfromtheinformation
放慢生活节奏:怎样从里到外生活得更平和、更简单——2016年英译汉及详解Mentalhealthisourbirthright.【F1】Wedon’thavetolearnhowtobehealthy;itis
随机试题
由Tc细胞介导的是由Th1细胞介导的是
下列关于《中华人民共和国文物保护法》,说法错误的是()。
下列各项中,符合会计职业道德规范中“参与管理”要求的有()。
下列有关收入总量目标的论述不正确的是()。
如果识别出可能导致对持续经营能力产生重大疑虑的事项或情况,注册会计师应当实施追加的审计程序,以获取充分、适当的审计证据,这些程序不包括()。
在过去5年中,中国股市的改革发展和基础制度建设取得了不少成就,发生了很大变化。我国股市发展得很快,股民的数量增加也很多,股市的波动牵动着国家的经济,也牵动着股民的利益。证监会官员认为,中国股市正呈现经济“晴雨表”的作用。作为经济“晴雨表”,股市的波动与下列
导游是随着消遣性旅游活动活动的出现而产生的。()
教师要做到教育公正,以下不属于教师在时间教育公正目标上应注意的问题是()
中华法系的代表性法典是()。
I’msurprisedatthere______anindex.
最新回复
(
0
)