首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
金融危机爆发以来,国际组织和各国政府都在深刻反思,寻求世界经济和各国经济未来发展之路。对中国经济发展的成就,有喝彩的,也有怀疑的;对中国经济的未来,有看好的,也有唱衰的。对此,我们的头脑是清醒的,信心是坚定的。 我们坚持用改革的办法破解发展难题,不
金融危机爆发以来,国际组织和各国政府都在深刻反思,寻求世界经济和各国经济未来发展之路。对中国经济发展的成就,有喝彩的,也有怀疑的;对中国经济的未来,有看好的,也有唱衰的。对此,我们的头脑是清醒的,信心是坚定的。 我们坚持用改革的办法破解发展难题,不
admin
2015-01-02
86
问题
金融危机爆发以来,国际组织和各国政府都在深刻反思,寻求世界经济和各国经济未来发展之路。对中国经济发展的成就,有喝彩的,也有怀疑的;对中国经济的未来,有看好的,也有唱衰的。对此,我们的头脑是清醒的,信心是坚定的。
我们坚持用改革的办法破解发展难题,不断完善社会主义市场经济体制。我们全面推进社会事业发展,覆盖城乡的社会保障体系初步形成,使“劳有所得、病有所医、老有所养、住有所居”的理想逐步变成现实。
选项
答案
Since the outbreak of the financial crisis, international organizations and governments of various countries have been reflecting hard upon past events and exploring ways to sustain the growth of both the global economy and national economies. With regard to China’s economic development, some people have hailed its achievements, while some others have expressed doubt. Some are optimistic about China’s economic future, while some others say that China is in trouble. But we in China remain level-headed, and we are fully confident about our future. We have continued to resolve challenging issues in our development by carrying out reform and steadily improved the socialist market economy. We have made full progress in expanding social services. A basic social security system covering both urban and rural areas has been put in place. The cherished goal of the Chinese that everyone should have access to employment and pay, medical and old-age care and housing is becoming a reality.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/0ZcO777K
本试题收录于:
NAETI中级口译笔试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI中级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
Thechild’searliestwordsdealwithconcreteobjectsandactions,itismuchlaterthatheisabletograpplewith______.
Aneditorhastoblue-pencilallthesuperfluouswordsinthewritingheisediting.
Cybercrime’Lovebug’virus,hackattacksanddatatheft,peoplenowadaysarequitefamiliarwiththosewords,astheyareo
Thestudentsdidn’thandintheirhomework,thatdrovetheirteachercrazy.
In1870,theUnitedStatesBureauoftheCensusofficiallydistinguishedthenation’surbanpopulationfromitsruralpopulation
Thirtyyearsago,whenChristianBoerwasfirstlearninghowtoreadwhilegrowingupintheNetherlands,hemadealotofmista
Insteadoftakingcenterstage,theleaderofEuropeansoccer’srulingorganizationwas______underthetermsofhisprovisional
Iseefourkindsofpressureworkingoncollegestudentstoday:economicpressure,parentalpressure,peerpressure,alsonotle
Whenbeingblamedformakingtroubleinclass,thestudentletoutarudesighbywayof
CitingOhioordinancesthatallowindividualstoseekchargesagainstsomeonethey’veseencommitacrime,sevenEuclidresident
随机试题
13岁女性,两年前起病,于生气后突然大叫一声,随之倒地呼之不应,牙关紧闭,双眼上视,头颈后仰,四肢抽搐,无二便失禁,无舌咬伤。发作停止后对整个过程不能回忆,未给予特殊处置,照常上学。2个月后于夜间入睡后又出现抽搐,有小便失禁。抽搐停止后,突然起床冲出门外,
患者李某,男性,52岁,患有高血压病史10余年,因心前区疼痛就诊,自诉胸痛难忍,自行含服硝酸甘油症状不能缓解,考虑诊断为()
在评估外周血管病患者时,下列哪项表明左下肢动脉完全闭塞
下面说法不正确的是()。
园名意为和煦普照之日光,喻父母之恩德的是()。
传统的西方法律思想史研究存在“吃偏食”的现象,即研究的范围、题材的主次、对象的脉络等受制于英语学术谱系,这种单一的考察重心限制了研究者的视角。而实际上,在非英语学术谱系中存在大量有价值的材料。这要求研究者把目光投向先前不够重视的领域,比如“一带一路”建设参
1938年,国民政府军事委员会政治部第三厅成立,主管宣传,厅长是()。
如果有3个进程共享同一互斥段,而且每次最多允许两个进程进入该互斥段,则信号量的应设置为(33)。
下列对变量的引用中,错误的是()。
We’reinthemidstofaglobalinterconnectionthatisexpectedtohaveconsequencesatleastasprofound.Whatwouldhappenif
最新回复
(
0
)