首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
It is difficult to see how one can teach if one is not learning. But there are some distinctions to be made here. To rely on las
It is difficult to see how one can teach if one is not learning. But there are some distinctions to be made here. To rely on las
admin
2010-06-17
49
问题
It is difficult to see how one can teach if one is not learning. But there are some distinctions to be made here. To rely on last year’s notes, or—even worse—one’s last year’s memory, as if that would always be an adequate basis for passing on knowledge, is to mistake what human knowledge is. (46)
And so the assimilation of books, the reading of articles, the pursuit of matters of concern will be crucial to one’s ability to introduce and develop a student’s ability to participate in a specific universe of discourse.
Research might be thought to be another matter especially if it is defined as adding to the sum total of human knowledge. (47)
The expansion of higher education which has taken place, and more particularly the expansion which is likely to take place, simply makes it unlikely that all those who are legitimately involved in the teaching and who fulfill their responsibilities utterly in that regard, are themselves all capable of adding anything worth having to the sum total of human knowledge.
It seems best, therefore, not to assume it, and not to presume what in principle is undeliverable. On the other hand, an institution of higher education which is not committed as a community to research will be defective. (48)
The limit of what we know must be apparent, the means and opportunities of inquiry must be understood, the value of research shared, even if it is only some members of a department, a faculty or an institution who are actually engaged in it.
Scholarship is for all; research for those who are most adept. (49)
Of course, a proper celebration of the role of teaching and the art of the teacher will help to put fight the very serious disparity of esteem which is affecting our judgment in this area.
But all this has implications for staff development. The distribution of resources by the institution will be a judgment on its moral perspective. So the identification and support of ways in which teaching can be improved, will be as important as the development of research in the life of an academic community. (50)
Something significant is done by the support of scholarship, by financing attendance at conferences; but attention to teaching styles and learning strategies through courses, discussion, visiting lectures, schools, may all be as important.
选项
答案
我们所知道的东西显然有限;必须要了解研究的手段和机会,必须分享研究的价值。即使只是一个系、一个学院、或一个机构中仅有一部分人真正从事研究工作,也是如此。
解析
并列句的翻译;让步状语从句的翻译;定语从句的翻译。并列复合句。本句的主干是三个并列的分句,结构相似,第三个分句shared前省略了must be:even if引导的让步状语从句,顺序翻译,按汉语习惯用"也是如此"重申主句;其中包含who引导的定语从句修饰some members,译作主谓结构。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/0p44777K
0
考研英语一
相关试题推荐
WarrenBuffett,whowillhostBerkshireHathaway’sannualshareholders’meetingonMay3rd,isaniconofAmericancapitalism.A
Nottoomanydecadesago,itseemed"obvious"bothtothegeneralpublicandtosociologiststhatmodernsocietyhaschangedpeo
"Theword’protection’isnolongertaboo".Thisshortsentence,utteredbyFrenchPresidentNicolasSarkozylastmonth,mayhav
Itissupposedtobethetimeofopportunityandadventure,beforemortgagesandmarriagehavetakentheirtoll.But【C1】________
Whenyougetinterruptedinthemiddleofsomething,itcanbehardtoregainyourtrainofthought,whichcanbeannoying.But
"Watchout,it’llhurtforasecond."Notonlychildrenbutalsomanyadultsgetuneasywhentheyhearthosewordsfromtheirdo
TheauthorsoftheUnitedStatesConstitutionattemptedtoestablishaneffectivenationalgovernmentwhilepreserving______fo
AccordingtoDarwin,randomchangesthatenhance(aspecies’)ability(forsurviving)(are)naturallyselectedandpassedon(to
WelearnfromthebeginningofthepassagethatWebbusiness______.Welearnfromthelastparagraphthat______.
Whichkindoffoodisrecommendedtopreventheartdisease,cancer,diabetes,highbloodpressure,stroke,andweakbones?____
随机试题
具有抗支气管哮喘和心源性哮喘双重作用的药物是
技能的活动方式是【】
关于α1-M的说法,错误的是
胁痛肝络失养证的疼痛特点是()
人力资源管理是对于全部人员的全面活动和()的全过程的管理。
汉译英:“保兑信用证”,正确的翻译为( )。
误人为兽加以杀伤的,属于( )。
求函数f(x,y)=x3+8y3-xy的极值.
小李今年毕业后,在一家计算机图书销售公司担任市场部助理,主要的工作职责是为部门经理提供销售信息的分析和汇总。请你根据销售数据报表(“Excel.xlsx”文件),按照如下要求完成统计和分析工作:根据“订单明细”工作表中的销售数据,统计隆华书店在2011
WhatdidSchubert’sfatherdo?
最新回复
(
0
)