首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Under the 1996 constitution, all 11 of South Africa’s official languages "must enjoy equality of esteem and be treated equitabl
Under the 1996 constitution, all 11 of South Africa’s official languages "must enjoy equality of esteem and be treated equitabl
admin
2012-03-23
44
问题
Under the 1996 constitution, all 11 of South Africa’s official languages "must enjoy equality of esteem and be treated equitably". In practice English, the mother tongue of just 8% of the people, increasingly dominates all the others. Its hegemony may even threaten the long-term survival of the country’s African languages, spoken as the mother tongue of 80% of South Africans, despite the government’s repeated promises to promote and protect indigenous languages and culture.
Under apartheid, there were just two official languages, English and Afrikaans, a variant of Dutch with a dash of French, German, Khoisan (spoken by so-called Bushmen and Hottentots), Malay and Portuguese. Pre-colonial African languages were relegated to the black townships and tribal "homelands". Even there, English was often chosen as the medium of education in preference to the inhabitants’ mother tongues. Black South Africans increasingly rejected Afrikaans as the language of the main oppressor; English was a symbol of advancement and prestige.
Today, 16 years after the advent of black-majority rule, English reigns supreme. Not only is it the medium of business, finance, science and the internet, but also of government, education, broadcasting, the press, advertising, street signs, consumer products and the music industry. For such things Afrikaans is also occasionally used, especially in the Western Cape province, but almost never an African tongue. The country’s Zulu-speaking president, Jacob Zuma, makes all his speeches in English. Parliamentary debates are in English. Even the instructions on bottles of prescription drugs come only in English or Afrikaans.
Yet most black South Africans are not proficient in English. This is because most of their teachers give lessons in a language that is not their own. To give non-English-speaking children a leg-up, the government agreed last year that all pupils should be taught in their mother tongue for at least the first three years of primary school. But outside the rural areas, where one indigenous language prevails, this is neither financially nor logistically feasible.
Some people suggest reducing the number of official languages to a more manageable three: English, Afrikaans and Zulu, the mother tongue of nearly a quarter of South Africans. But non-Zulus would object. Unless brought up on a farm, few whites speak an African language. For the school-leaving exam, proficiency in at least two languages is required. But most native English-speakers opt for Afrikaans, said to be easy to learn, rather than a useful but harder African tongue. At universities African-language departments are closing.
Some effort is being made to protect African languages from this apparently inexorable decline. The Sunday Times, South Africa’s biggest-selling weekend paper, recently launched a Zulu edition. In September the Oxford University Press brought out the first isiZulu-English dictionary in more than 40 years.
Many of the black elite, who send their children to English-speaking private schools or former white state schools, may accept English emerging as the sole national language. Many talk English to their children at home. Fluency in the language of Shakespeare is regarded as a sign of modernity, sophistication and power.
Will South Africa’s black languages suffer the fate of the six languages brought by the country’s first Indian settlers 150 years ago? Maybe so, thinks Rajend Mesthrie at the University of Cape Town. For the first 100-odd years, he says, South Africa’s Indians taught and spoke to their children in their native tongues. But English is now increasingly seen as "the best way forward". Today most young Indians speak only English or are bilingual in English and Afrikaans, though they may continue to chat at home in a kind of pidgin English mixed with Indian and Zulu.
Which category of writing does the review belong to?
选项
A、Narration
B、Description
C、Exposition
D、Argumentation
答案
D
解析
本文主要探讨了美国零售业在英国市场是否能真正获得成功,是议论文。因此答案是D。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/0siO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
A、largecitiesinEuropeandtheUnitedStatesB、largecitiesinLatinAmericaC、industrialdevelopmentinLatinAmericaD、indus
Threesubstancesprovidemorethan80percentoftheworld’senergyandover90percentofNorthAmerica’senergy:petroleum,na
Foradmissionsofficers,reviewingapplicationsislikefinal-examweekforstudentsexceptitlastsformonths.Greatapplicati
Sometimesoon,accordingtoanimal-rightactivities,agreatapewilltestifyinanAmericancourtroom.Speakingthroughavoice
ThefollowingwerethefathersoftheAmericanRepublicEXCEPT______.
ThelargestriverinIrelandis______.
A、ForearthquakedisasterinAfrica.B、FordevastatedfloodinAfrica.C、ForfaminereliefinAfrica.D、Fordiseaseaffectedare
______isregardedasthemostsuccessfulreligiousallegoryintheEnglishlanguage.
A、Theyhavealongwaitforthetaxi.B、Thetaxifareishigh.C、Thedrivertalkstoomuch.D、Thejourneytakeslongerthanusua
徐霞客一生周游考察了16个省,足迹几乎遍及全国。他在考察的过程中,从来不盲目迷信书本上的结论。他发现前人研究地理的记载有许多不是很可靠的地方。为了进行真实细致的考察,他很少乘车坐船,几乎全靠双脚翻山越岭,长途跋涉;为了弄清大自然的真相,他总是挑选道路艰险的
随机试题
A.血液滤过B.血液透析C.血浆置换D.血液灌流E.腹膜透析常用置换液为人体白蛋白的是
下列不是颈丛和臂丛神经阻滞共同并发症的是
正常分娩时,胎头以哪个周径通过产道( )
重要地理信息数据的主要内容不包括()。
不可以采用委托的方式发包建设任务的是( )。
孔径小于75mm、深度小于5m的钻孔爆破称为()。
班主任熊老师在翻看学生王强与朋友的书信时,发现王强对自己形象有调侃和不礼貌的描述,因此,要求王强到办公室写检讨,熊老师的行为侵犯了学生的()。
目前世界上的磁悬浮技术主要有()。①常导电式磁悬浮②超导电动磁悬浮③永磁悬浮④粒子束悬浮
某试验性生产线每年一月份进行熟练工与非熟练工的人数统计,然后将熟练工支援其它生产部门,其缺额由招收新的非熟练工补齐.新、老非熟练工经过培训及实践至年终考核有成为熟练工.设第n年一月份统计的熟练工和非熟工所占百分比分别为χn和yn,记成向量.(1)
HaveYouFilledUpTheForm?Ofallthingsintheworld,Imostdislikefillingupforms.Infact,Ihavea【C1】______horror
最新回复
(
0
)