首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
我直到几十年以后,才体会到云彩更多,霞光才愈美丽。从云翳中外露的霞光,才是璀璨多彩的。 生命中不是只有快乐,也不是只有痛苦,快乐和痛苦是相生相成,互相衬托的。 快乐是一抹徽云.痛苦是压城的乌云.这不同的云彩。在你生命的天边重叠着,在“夕阳无限好”的
我直到几十年以后,才体会到云彩更多,霞光才愈美丽。从云翳中外露的霞光,才是璀璨多彩的。 生命中不是只有快乐,也不是只有痛苦,快乐和痛苦是相生相成,互相衬托的。 快乐是一抹徽云.痛苦是压城的乌云.这不同的云彩。在你生命的天边重叠着,在“夕阳无限好”的
admin
2011-02-11
111
问题
我直到几十年以后,才体会到云彩更多,霞光才愈美丽。从云翳中外露的霞光,才是璀璨多彩的。
生命中不是只有快乐,也不是只有痛苦,快乐和痛苦是相生相成,互相衬托的。
快乐是一抹徽云.痛苦是压城的乌云.这不同的云彩。在你生命的天边重叠着,在“夕阳无限好”的时候,就给你造成一个美丽的黄昏。
一个生命会到了“只是近黄昏”的时节,落霞也许会使人留恋、惆帐。但人类的生命是永不止息的。地球不停地绕着太阳自转。东方不亮西方亮。
选项
答案
Life contains neither unalloyed happiness nor mere misery. Happiness and misery beget, complement and set off each other. Happiness is a wisp of fleecy cloud; misery a mass of threatening dark cloud. These different clouds overlap on the horizon of your life to create a beautiful dusk for you when "the setting sun is most lovely indeed". An individual’s life must inevitably reach the point when "dusk is so near", and the rosy sunset cloud may make one nostalgic and melancholy. But human life goes on and on. The Earth ceaselessly rotates on its axis around the sun. When it is dark in the east, it is light in the west.
解析
“不是……也不是……”译成"neither…nor…”结构,是地道的表达。用unalloyed和mere分别译“只是”,以避免重复,丰富语义。而且unalloyed含有“未掺杂不愉快之感的,纯粹的”之意;用于修饰happiness非常恰当。…陕乐和痛苦是相生相成,互相衬托的”也可译为Each growing out of the Other,happiness and misery go hand in hand,complementing and setting off each other,但不太符合原文简洁明快的风格。
翻译太过拘泥于原文词语的字面意思是行不通的,应该理解和把握其真正的含义。“压城的乌云”真正的意思是“痛苦就像使人感到压抑的乌云”,所以译为a mass of threatening dark cloud。
文中用“夕阳无限好,只是近黄昏”诗句讨论生命规律,可以采用意译的方法。
原文中的“留恋、惆帐”虽然是动词,但是考虑到译文中使用了“make sb.+adj.”的结构,因此需要将词性转变为形容词,译为nostalgic和melancholy。
原句用“不亮”和“亮”旨在加强语义对比。译文用dark和light与之对应,功能相似。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/1FYO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Peoplearemovingtocitiesindroves.In1950,two-thirdsoftheworld’spopulationlivedinthecountryside.NewYorkwasthe
WhenthefirstwhitemanarrivedinSamoa,theyfoundblindmen,whocouldseewellenoughtode-scribethingsindetailjustb
ThatLouisNevelsonisbelievedbymanycriticstobethegreatesttwentieth-centurysculptorisallthemoreremarkablebecause
______isoneofthebestknownnovelswrittenbyJaneAustin.
A、Theywerekilled.B、Theywerepunishedbynottobegivenfood.C、Theyhadtochangejob.D、Theyweredismissed.D
A、Thisattackhappened10daysafterthesuicidesbombingsinLondon.B、Allthevictimsinjuredweresenttothenearbyhospital
BuckinghamPalaceis______’spresentLondonhome.
Inthesummerof999,LeifEriksonvoyagedtoNorwayandspentthefollowingwinterwithKingOlafTryggvason.Substantiallythe
Neo-Classicismputemphasison______foralmosteverygenreofliterature.
Asweknow,therearetwokindsofelephants:theAfricanandtheAsianelephants,whicharethelargest【1】______animalsinthe
随机试题
A、 B、 C、 D、 B认真观察图片可知图中女士正在做家务。而A选项中decoratingherhouse的描述和C选项中sittingbesidethesofa的描述以及D选项中wearing
女性,25岁,发现颈前肿物2个月,无任何不适。查体:颈前正中线甲状软骨上方可触及圆形结节,囊性感,随吞咽和伸舌活动,无压痛,考虑诊断为( )
A.肝脏轻度肿大,质稍韧,表面光滑.边缘钝,有压痛B.肝脏肿大较明显,质韧或稍硬,压痛较轻C.肝脏明显肿大,质韧,表面光滑.边缘钝,有压痛,肝颈静脉回流征阳性D.肝脏缩小,脾大E.肝脏明显肿大,质硬如石,表面有大小不等的结节或巨块,边缘不整,压痛明
A、白斑B、口腔扁平苔薛C、天疱疮D、含牙囊肿E、牙源性角化囊肿上皮异常增生常见于
()是将抱箍支架卡设在柱子上,再将保护钢管卡设在支架上,适用于电缆穿钢管沿柱垂直敷设。
下列关于举证时限的说法,错误的是()。
某员工被大家评选为业务标兵,公司号召大家向他学习,但你觉得这个标兵不合格,因为日常接触当中,你发现了他的许多缺点。对此,你会()。
马斯洛提出人有七种基本需要,最高级的是______的需要。
劳动、土地、资本和企业家才能等生产要素的价格分别是()。
在软件生命周期中,哪个阶段工作量最大?
最新回复
(
0
)