首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
女士们,先生们: 英国以其灿烂的文化,众多的发明创造为世界文明和进步做出了巨大的贡献,也对中国社会的发展产生了重要的影响。改革开放以来,中国积极提倡学习、吸收包括英国在内的世界各国先进的科学技术、管理经验和优秀文化成果,以促进自己的现代化进程。中国
女士们,先生们: 英国以其灿烂的文化,众多的发明创造为世界文明和进步做出了巨大的贡献,也对中国社会的发展产生了重要的影响。改革开放以来,中国积极提倡学习、吸收包括英国在内的世界各国先进的科学技术、管理经验和优秀文化成果,以促进自己的现代化进程。中国
admin
2006-07-14
102
问题
女士们,先生们:
英国以其灿烂的文化,众多的发明创造为世界文明和进步做出了巨大的贡献,也对中国社会的发展产生了重要的影响。改革开放以来,中国积极提倡学习、吸收包括英国在内的世界各国先进的科学技术、管理经验和优秀文化成果,以促进自己的现代化进程。中国一贯重视英国在欧洲及世界的地位和作用。中英都是联合国安理会常任理事国,在维护世界和平、促进共同发展方面肩负着重大责任,也存在着广泛的共同利益。我们应该站在战略高度,以长远眼光来看待中英关系,希望双方多来往,多了解,多协商,多合作。
选项
答案
Ladies and Gentlemen, With its splendid culture and numerous inventions, Britain has made tremendous contribution to human civilization and progress. It has also exerted an important influence on China’s social development. Since the beginning of reform and opening-up, we have called upon our people to study and draw upon advanced science and technology, managerial expertise and free cultural achievements of Britain and other countries with the goal of boosting our own modernization drive. China has always attached importance to the United Kingdom and its role in Europe and in the world. Both China and the UK are permanent members of the UN Security Council, shouldering major responsibilities and having extensive shared interests in safeguarding world peace and promoting common development. We should view China-Britain relations from a strategic and long-term point of view. I hope our two sides will make further efforts to increase contact and understanding, and strengthen consultation and cooperation between our two countries.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/1VuO777K
本试题收录于:
CATTI三级口译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
当前,中国人民正在为实现全面建设小康社会的目标而奋斗。前不久,中共十六届五中全会提出了2006年至2010年中国经济社会发展的主要任务,其中经济发展的主要目标是:在优化结构、提高效益和降低消耗的基础上,实现2010年人均国内生产总值比2000年翻一番;资源
Itisimperativetoremindourselvesandourstudentsthattheuniversityisdedicatedtolearningandthatacademicdishonesty
要集中全国人民的智慧和力量,聚精会神搞建设,一心一意谋发展。
Inadditiontoitsimportantroleinregulatingbodytemperature,waterisimportanttothebodyfordigestion,absorptionofnu
Itiswisetohaveanannualphysicalexaminationafterage50;earlierifthereareriskfactorssuchaspolypsorafamilyhis
据预测,今年全国毕业生的职位会增加10.2%。这是众多毕业生的福音。
RemarksatDinnerHonoringtheChinesePremierGoodevening,ladiesandgentlemen,andwelcometotheStateDepartmentando
我们公司的目标是满足和超过行业的要求和用户的期望。
AprofessorofeconomicandhistoryatAtlantaUniversity,W.E.B.DuBols,promotedfullracialequality.
Eatingtoomuchfatcandistributetoheartdiseaseandcausehighbloodpressure.
随机试题
以下说法正确的有
乙肝病毒()丙肝病毒()
下列哪项不是虚证的临床表现
当事人订立合同,有书面形式、口头形式和其他形式。其中建设工程合同应当采()。
马歇尔稳定度试验中,当沥青混合料试件达到最大荷载的时候,其压缩变形量称为()。[2012年6月真题]
在Windows操作系统的回收站中,只能恢复()。
张家山汉简
(2012年下半年)Perfect项目采购人员接到一个紧急采购任务后启动了询价流程。关于询价,下面说法不正确的是(62)。
Althoughtheexaminationhepassedwasnotimportant,hissuccess______himinhisambitiontobecomeadoctor.
DictationListentothepassage.Forquestions21—25,fillintheblankswiththeexactwordsorphrasesyouhear.Relationship
最新回复
(
0
)