首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
中华文明历来注重社会和谐,强调团结互助。中国人早就提出了“和为贵”的思想,追求天人和谐、人际和谐、身心和谐,向往“人人相亲,人人平等,天下为公”的理想社会。 今天,中国提出构建和谐社会,就是要建设一个民主法治、公平正义、诚信友爱、充满活力、安定有序
中华文明历来注重社会和谐,强调团结互助。中国人早就提出了“和为贵”的思想,追求天人和谐、人际和谐、身心和谐,向往“人人相亲,人人平等,天下为公”的理想社会。 今天,中国提出构建和谐社会,就是要建设一个民主法治、公平正义、诚信友爱、充满活力、安定有序
admin
2019-07-04
132
问题
中华文明历来注重社会和谐,强调团结互助。中国人早就提出了“和为贵”的思想,追求天人和谐、人际和谐、身心和谐,向往“人人相亲,人人平等,天下为公”的理想社会。
今天,中国提出构建和谐社会,就是要建设一个民主法治、公平正义、诚信友爱、充满活力、安定有序、人与自然和谐相处的社会,实现物质和精神、民主和法治、公平和效率、活力和秩序的有机统一。中国人民把维护民族团结作为自己义不容辞的职责,把维护国家主权和领土完整作为自己至高无上的使命。
选项
答案
The Chinese civilization has always given prominence to social harmony, unity and mutual assistance. Back in the early days of the Chinese nation, the Chinese already advocated that " harmony is most valuable. " They strove for harmony between man and nature, among people and between man’ s body and soul, and yearned for an ideal society where " everyone loves everyone else, everyone is equal and the whole world is one community. " Today, China is endeavoring to build a harmonious society. It is a society of democracy and the rule of law, fairness and justice, integrity, fraternity, vitality, stability, order and harmony between man and nature. It is a society where there is unity between the material and the spiritual, democracy and the rule of law, fairness and efficiency, and vitality and order. The Chinese people take the maintenance of ethnic unity and harmony as their duty and the defense of the country’ s sovereignty and territorial integrity as their sacred mission.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/2E5a777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
全面建成小康社会
司法改革
可持续发展是世界各国的共同愿望。资源短缺、环境污染、气候变化和生活贫困是全人类共同面临的问题,应对这些问题是我们共同的责任,需要加强合作,共同探索新的应对思路和机制。近年来,世界能源需求持续增长,能源价格显著上涨,能源安全和可持续利用成为各国高度关注的问题
以人为本,全面协调可持续发展
文化产业
欧洲应对欧债问题走在正确的道路上,当前关键是把各项政策措施落到实处。有关国家应坚持财政整顿和结构改革的行动,巩固和扩大成效,提振各方面的信心。欧盟各国要同舟共济,形成合力,明确传递出坚决捍卫欧元和欧洲一体化成果的信号。国际社会应当更有力地支持欧方做出的种种
我们要鼓励和引导有条件的企业实现主辅分离,转岗分流安置富余人员,创办独立核算、自负盈亏的经济实体。在做好上述工作的同时,我们要积极推进改革,逐步形成独立于企业事业单位之外、资金来源多渠道、管理服务社会化的、有中国特色的社会保障体系。为了实现这一目
中国将坚定不移地奉行独立自主的和平外交政策,继续加强同发展中国家的团结合作,同它们一道维护发展中国家正当合理的权益。同时,我们要进一步致力于稳定周边、巩固睦邻友好。我们还将不断地充实与各个大国已经建立或正在建立的未来关系框架的内涵。我们将更积极地参与国际事
在整个旅游业的发展中,生态旅游是发展速度最快的一个旅游市场。虽然很多旅游公司都声称提供生态旅游服务,然而您却无法确保你所参加的旅游是否真正对环境有益。而当您选择了我们提供的任何一项生态旅游服务,通过满足以下生态旅游设计要求,您肯定可为保护环境作贡献。
随机试题
提倡“义理、考据、辞章”的作家是【】
A.清化肃肺B.补肾纳气C.温化宣肺D.补肺固卫哮病发作期属寒哮的治法是
麦芽与山楂的共同主治证是()
一名50岁体质较差的女性患者,十二指肠溃疡穿孔20小时,入院施行穿孔修补术后6天体温38℃,腹痛、腹胀,大便次数增多,有黏液,里急后重,诊断为盆腔脓肿。以下治疗措施哪项是错误的
在稳定类基层材料拌合时,应重点检查结合料的剂量、最佳含水量的控制以及拌合方法及均匀性等。()
依据《劳动合同法》,劳动者的权利有()。
( )是对在中华人民共和国境内车辆、船舶(简称车船)的所有人或者管理人所征收的一种税。
发行人在境内发行股票或者可转换公司债券、证券公司在境内承销证券以及投资者认购境内发行的证券,适用()。
下列关于上海行政、司法概况的说法中,正确的有()。
Thethiefwasfinallycapturedtwomilesawayfromthevillage.
最新回复
(
0
)