首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
财经
I began to grow up that winter night when my parents and I were returning from my aunt’s house, and my mother said that we might
I began to grow up that winter night when my parents and I were returning from my aunt’s house, and my mother said that we might
admin
2015-01-08
76
问题
I began to grow up that winter night when my parents and I were returning from my aunt’s house, and my mother said that we might soon be leaving for America. We were on the bus then, I was crying, and some people on the bus were turning around to look at me. I remember that I could not bear the thought of never hearing again the radio program for school children to which I listened every morning.
I do not remember myself crying for this reason again. In fact, I think cried very little when I was saying goodbye to my friends and relatives. When we were leaving I thought about all the places I was going to see—the strange and magical places I had know only from books and pictures. The country I was leaving never to come back was hardly in my head then.
The four years that followed taught me the importance of optimism, but the idea did not come to me at once. For the first two years in New York I was really lost—having to study in three schools as a result of family moves. I did not quite know what I was or what I should be. Mother remarried, and things became even more complex for me. Some time passed before my stepfather and I got used to each other. I was often sad, and saw no end to "the hard times".
My responsibilities in the family increased a lot since I knew English better than everyone else at home. I wrote letters, filled out forms, translated at interviews with immigration officers, took my grandparents to the doctor and translated there, and even discussed telephone bills with company representatives.
From my experiences I have learned one important rule: all common troubles eventually go away! Something good is certain to happen in the end when you do not give up, and just wait a little! I believe that my life will turn out all right, even though it not be that easy.
What can we learn about the author from Paragraph 4? ______
选项
A、She worked as a translator
B、She attended a lot of job interviews
C、She paid telephone bills for her family
D、She helped her family with her English
答案
D
解析
第四段整体上看都是在讲一个问题——“作者的英语能帮助家里人解决很多问题”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/2Pgc777K
本试题收录于:
英语题库银行系统招聘考试分类
0
英语
银行系统招聘考试
相关试题推荐
Scienceisadominantthemeinourculture.Sinceittouchesalmosteverytacetofourlife.educatedpeopleneedatleastsomeac
Scienceisadominantthemeinourculture.Sinceittouchesalmosteverytacetofourlife.educatedpeopleneedatleastsomeac
Ihadanexperiencesomeyearsagowhichtaughtmesomethingaboutthewaysinwhichpeoplemakeabadsituationworsebyblaming
Inthelast500years,nothingaboutpeople——nottheirclothes,ideas,orlanguages——haschangedasmuchaswhattheyeat.The
refertothefollowingadvertisement.ThefinancialPlanningOfficeisofferingaFamilyBudgetGuide(No.1063X)tohelpmembersc
Iarrivedatmymother’ShomeforourMondayfamilydinner.Thesmellsoffoodflewoverfromthekitchen.Motherwaspullingout
ThepositionofchildreninAmericanfamilyandsocietyisnolongerwhatisusedtobe.The【B1】_________familyincolonialNorth
ThepositionofchildreninAmericanfamilyandsocietyisnolongerwhatisusedtobe.The【B1】_________familyincolonialNorth
Exceptionalchildrenaredifferentinsomesignificantwaysfromothersofthesameage,forthesameage,forthesechildrento
Exceptionalchildrenaredifferentinsomesignificantwaysfromothersofthesameage,forthesameage,forthesechildrento
随机试题
随着新税收改革法令的通过,低收入纳税人每年将平均减少100元到300元的财税负担。所以,税收改革有益于低收入纳税人。以下哪项如果为真,最严重地动摇了上述结论?
下列划横线的句子翻译错误的是【】
某实验室收到一个血标本,经离心后上层血清呈云雾状浑浊,其原因是
对病毒性肝炎的临床分型最有意义的依据是
炎性充血主要是指
作为债券结算的主要结算方式,全额结算的劣势是()。
下列关于合同成立条件的错误表述是()。
一个男人想结婚,但又怕结婚后要承担相应的责任义务。这时他面临的心理冲突是()。
阅读下文。回答106—110题。德国地理学家李希霍芬,首次提出“丝绸之路”这个概念,因为他通过考察,认为当时路上运输的主要货物是丝绸。尽管西域考古挖掘出一些丝织品,但这只说明“丝绸之路”确实运送过丝绸,而不能说明运送的主要物品是丝绸。今天“
《共产党宣言》发表以来160年的实践,特别是中国共产党人创造性地领导中国革命、建设和改革的成功实践告诉我们,马克思主义之所以能够成功的条件是
最新回复
(
0
)