首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
外文出版社专事外文图书的编辑出版,几十年来用英文翻译出版了大量的中国文学作品和文化典籍,上自先秦,下迄现当代,力求全面而准确地反映中国文学及中国文化的基本面貌和灿烂成就。这些英译图书均取自相关领域著名的、权威的作品,英译则出自国内外翻译名家。每本图书的编选
外文出版社专事外文图书的编辑出版,几十年来用英文翻译出版了大量的中国文学作品和文化典籍,上自先秦,下迄现当代,力求全面而准确地反映中国文学及中国文化的基本面貌和灿烂成就。这些英译图书均取自相关领域著名的、权威的作品,英译则出自国内外翻译名家。每本图书的编选
admin
2019-04-11
125
问题
外文出版社专事外文图书的编辑出版,几十年来用英文翻译出版了大量的中国文学作品和文化典籍,上自先秦,下迄现当代,力求全面而准确地反映中国文学及中国文化的基本面貌和灿烂成就。这些英译图书均取自相关领域著名的、权威的作品,英译则出自国内外翻译名家。每本图书的编选、翻译过程均极其审慎严肃,精雕细琢,中文作品及相应的英译版本均堪称经典。
我们意识到,这些英译精品,不单有对翻译界的意义,而且对国内英文学习者、爱好者及英译工作者,也是极有价值的读本。为此,我们对这些英译精品做了认真的遴选,编排成汉英对照的形式,陆续推出,以飨读者。
选项
答案
Foreign Language Press specializes in the edition and publication of foreign language books. Over the decades, the press has translated and published large amounts of Chinese literary works and cultural classics which are created from the pre-Qin period to the contemporary era. The press has strived to offer an accurate and all-round outlook of basic development and glorious achievements of Chinese literature and culture. Included in books are all well-known and authorized works which are translated by notable translators at home and abroad. The books are compiled through serious selection and careful revision, both the Chinese works and their English versions can be called classics. We have realized that those English selections are not only meaningful to the field of translation but also valuable to those English learners, amateurs or those who are engaged in English translation at home. We’d like to provide readers with those carefully selected Chinese-English works. May you enjoy those works.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/2Rfa777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
IAEA
国有资产流失
中华的宇宙观“天人合一”见诸文学是“物我交融”,主要理法是“比兴”。见诸绘画是“贵在似与不似之间”,主要理法是“外师造化,内得心源”。在诗画历史影响下的中国园林,追求的境界就必然是“虽由人作,宛白天开。”主要理法是由“比兴”衍生的“借景”。设计序列为明旨—
Acenturyago,Progressive-erareformers,shockedbythenumberofteenstrappedindead-endjobs,launchedaremarkablecampaig
aircraftcarrier
多边贸易谈判
泡沫经济
不良贷款
maximumpayloadcapacity
国际空间站
随机试题
MRI显示肿块与正常肝组织相似,T1和T2多为等信号,中心有放射性瘢痕,瘢痕T1为低信号,T2为高信号,最可能的诊断为
下列对于诊断肝气郁结证最无意义的是
谷类蛋白质的第一限制性氨基酸是豆类蛋白质的第一限制性氨基酸是
北沙参与人参的来源为
甲公司欠乙公司200万元到期货款无力偿还。乙公司经过调查得知下列情况:(1)丙公司与甲公司之间存在货物买卖合同,甲公司已经付款,而丙公司尚未交货,且交货日期已届至。(2)甲公司与丁公司之间存在大型机器设备买卖合同,丁公司共分5期交付货款,在交清货款之前机器
甲公司以人民币为记账本位币,其发生的相关外币交易或事项如下: (1)20×7年7月1日,甲公司支付价款500万美元(含交易费用)购入乙公司同日发行的债券5万张。该债券单位面值为100美元;票面年利率为6%(等于实际利率),按年支付利息,于每年6月30日支
依法执教的重点是()。
试分析丁玲早期作品《莎菲女士的日记》中莎菲的形象。
下列叙述中正确的是
Readtheadviceaboutcooperation.Choosethebestwordtofilleachgap,fromA,B,CorDontheoppositepage.Foreachquest
最新回复
(
0
)