首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
自从1949年新中国成立以来,中国政府一直十分重视教育,通过颁布(promulgate)一系列法律法规来保护不同群体的公民受教育的权利,尤其是保护少数民族、妇女、儿童和残疾人受教育的权利。五十多年来,通过持续不断的努力,中国的教育事业取得了长足的进步。中国
自从1949年新中国成立以来,中国政府一直十分重视教育,通过颁布(promulgate)一系列法律法规来保护不同群体的公民受教育的权利,尤其是保护少数民族、妇女、儿童和残疾人受教育的权利。五十多年来,通过持续不断的努力,中国的教育事业取得了长足的进步。中国
admin
2023-02-10
87
问题
自从1949年新中国成立以来,中国政府一直十分重视教育,通过颁布(promulgate)一系列法律法规来保护不同群体的公民受教育的权利,尤其是保护少数民族、妇女、儿童和残疾人受教育的权利。五十多年来,通过持续不断的努力,中国的教育事业取得了长足的进步。中国是一个人口众多、经济和文化发展不平衡的大国,教育事业还有待进一步发展,但我们仍然有信心建立起一个与国情相适应的、面向21世纪的教育体制。
选项
答案
Since 1949 when the People’s Republic of China was founded, Chinese government has always been placing education on its higher agenda. It aims to protect the education rights of its population from different angles, especially of ethnic minority groups, children, women and the disabled by promulgating a series of regulations and laws. Through uninterrupted efforts in the past five decades, China has made significant progress in its education sector. China is a country of large population, unbalanced economic and cultural development, with its education sector needing further development. But we still have confidence in building up an educational framework compatible with China’s conditions and oriented to the 21st century.
解析
1.“新中国”此处不能译成new China;“新中国成立”在句式上应用被动式来表现:the People’s Republic of China was founded。
2. “一直做某事”,文中使用现在完成进行时,表示动作从某一时间开始,一直持续到现在,或者刚刚终止。或者可能仍然要继续下去。与since、for连用时。常常表示动作会进行下去。
3. “……十分重视……”除了文中所用表达to place something on one’s higher agenda之外,还可以用to place a high value on、to assign great importance to、to pay great attention to或to attach great importance to等。
4. “一系列”可如文中所示使用a series of,此外也可使用multiple或a range of等来表达“多种”的意思。
5. “持续不断的努力”也可处理为continuous efforts。
6. “中国是一个……的大国,教育事业……”先把主句“中国是一个大国”进行翻译. 再作后置定语的处理。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/2kvD777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Everyyearlandslides(滑坡)cause25to50deathsand$1.5billionindamageintheUnitedStates.Theyaccountfor15percentof
Americansusemanyexpressionswiththeword"dog".PeopleintheUnitedStateslovetheirdogsandtreatthemwell.【D1】________
Althoughthewomen’srightsmovementintheUnitedStatesisthoughtofasarecentdevelopment,itsbeginningsdatebackover
Althoughthewomen’srightsmovementintheUnitedStatesisthoughtofasarecentdevelopment,itsbeginningsdatebackover
Agloomyafternoonsawmetakingmyroutinepaththroughthatconstructionsite.Forthewalker’sconvenience,asetofstonest
Someeconomistsattributemuchoftherisingwageinequalityinthiscountry________theshiftinfavorofthemostskilledworke
Despitetheoccasional(i)________oftheirvenues,thecultureofcorporateconferencesisadeeply(ii)________conference,each
AlthoughProfessorPearson’scolleaguesoftencomplainedthathewas(i)________,hisfriendswerequicktodefendhimfromthis
姚明今天已是一名优秀的球星,可当初他的追求目标却不是拿冠军、去NBA、当球星。他那玩命的训练,奋勇的拼搏,只是为了有一双合脚的鞋子,让全家人不再为他穿鞋而发愁。也许姚明如此简单的目标让人感到不可思议,但正是这看似简单的目标成就了他今天的辉煌。他认真实际地确
A、Positive.B、Disappointed.C、Neutral.D、Objective.A题目问Susan对APP计时器的态度。录音中最后一句,Susan表示她想要去试试有计时器的APP,说明她对该发明持积极态度,A项正确。B项“失望的”、
随机试题
外周化学感受器感受的适宜刺激是下列哪种因素的变化
下列各项,属天王补心丹组成药物的是
女性,28岁。患甲状腺功能亢进症6个月,症见口干,心悸,腰膝酸软,耳鸣目眩,舌红少苔,脉细数。治疗应首选甲巯咪唑加
下列哪项是破伤风病人最早出现的临床表现
塑料绝缘导线的种类有()。
背景资料:某承包人承接了一段长为19km的高速公路路基工程。该项目位于微丘地区,路基填为土方。为确保项目的工期、质量、安全和成本,项目部制定了施工方案和一系列的规章制度。在路基施工中特别强调了土方路基施工的如下质量控制关键点:(1)施工
某租赁公司出租给某企业一台设备,设备价格为68万元,租赁保证金在租赁期届满退还,租期为5年,每年年末支付租金,租赁保证金为5万元,担保费为4万元,折现率为10%,附加率为4%,租赁保证金与担保费的资金时间价值忽略不计,每年租赁费用为()万元。
根据《中华人民共和国义务教育法》的规定,凡年满()周岁的儿童,其父母或者监护人应当送其入学接受义务教育。
《天龙八部》是著名作家金庸的代表作之一,历时4年创作完成。该作品气势磅礴,人物众多。这里给出一个《天龙八部》的网络版本,文件名为“天龙八部一网络版.txt”。问题1:请编写程序,对这个《天龙八部》文本中出现的汉字和标点符号进行统计,字符与出现次数之间用冒
Smokingisverypopularwithpeople.【C1】______ofthesmokersbelievethatsmokingcan【C2】______theirnerveshardenedwithsoci
最新回复
(
0
)