首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A busy shopping center is usually also a good location for a restaurant.
A busy shopping center is usually also a good location for a restaurant.
admin
2014-02-19
46
问题
A busy shopping center is usually also a good location for a restaurant.
选项
A、忙碌的购物中心常常也是饭店好生意的来源。
B、忙碌的购物中心经常也有一家地理位置好的饭店。
C、繁忙的购物中心常常也是就餐的好地方。
D、繁忙的购物中心通常也是建造饭店的好地方。
答案
D
解析
主要是对location这个词的理解,它在这儿是“地址”的意思,the location for a restaurant翻译为“建造饭店”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/2qgK777K
本试题收录于:
大学英语三级B级题库大学英语三级分类
0
大学英语三级B级
大学英语三级
相关试题推荐
A、Yes,Madam.HowcanIhelpyou?B、Oh,yes,please.C、Isee.Whatkindofaccount,please?D、Youcandowhateveryoulike.C题干是
A、Sorry,Ican’tfightnow.B、Nevermind.C、I’mpleased.D、Ican.A该题考查拜见领导者时对秘书等职员的请求。考点是日常请求的用语。录音中的问话是“你能告诉经理我想见他吗”。对于别人的请求,回
Americanuniversitystudentsareusuallyunderpressurebecausetheiracademicperformancewillaffecttheirfuturecareers.
A、Toostrict.B、Veryquiet.C、Verycareful.D、Verykind.D细节题。该题考点是表达对人的看法,关键词是averykindperson“一个和蔼的人”。但是对话中不止一种看法,接着还有quite
ThanksgivingDayalsomarksthebeginningoftheChristmasshoppingseasoninstoresandshopsofeverykind.ThedayafterThan
Meetingscannotalwayssucceedinsolvingproblemsunderdiscussion.
Americanshavecontributedtomanyartforms,andjazz,atypeofmusic,isoneoftheartformsthatwerestartedintheUnited
Whenyouaremakingyourspeech,trytorelax.Speakslowlyandclearlyandlookatpeopleinyouraudience.Usingsimplevocabu
Whenyouaremakingyourspeech,trytorelax.Speakslowlyandclearlyandlookatpeopleinyouraudience.Usingsimplevocabu
Whenyouaremakingyourspeech,trytorelax.Speakslowlyandclearlyandlookatpeopleinyouraudience.Usingsimplevocabu
随机试题
()是按照安全生产方针和“管生产的同时必须管安全”的原则,将各级负责人员、各职能部门及其工作人员和各岗位生产人员在安全生产方面应做的事情和应负的责任加以明确规定的一种制度。
我国汽车前照灯近光灯的配光形式是()。
平面图形D由曲线y=,直线y=x-2及x轴所围成.求此平面图形绕x轴旋转一周而形成的旋转体的体积.
企业筹资活动中,衡量财务杠杆作用的大小的指标是( )。
股票发行价格的确定方法主要有()。
磁盘处于写保护状态,那么磁盘中的数据()。
迄今为止在世界范围内应用最广泛、最普遍的一种教学方法是()
随着世界多极化、经济全球化的深入发展,全球治理问题成为又一个重要国际话题。世界各国面临多个需要携手解决的问题,治理需求上升,然而大国间由于嫌隙不断,协调能力变弱。过去作为全球问题主要解决者的欧美国家,自身问题重重,显得有心无力。在这种局面下,世界期待中国有
设z=z(x,y)是由方程xy+x+y一z=ez所确定的二元函数,求dz,.
[*]
最新回复
(
0
)