首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A: This show was marvelous! I’m feeling excited even now, and I didn’t dare to blink when watching it. It was the first time I f
A: This show was marvelous! I’m feeling excited even now, and I didn’t dare to blink when watching it. It was the first time I f
admin
2022-08-12
58
问题
A:这场演出太精彩了!我到现在还觉得很激动。刚才看的时候,甚至都不敢眨眼。这是我第一次觉得两个小时的舞剧太短。
B: So did I. No wonder the tickets for the two houses sold out in less than an hour. I heard this show has always been playing to a full house since its premiere in Shanghai.
A:真的吗?那我们能买到票真是幸运。说实话,我对舞剧一直没有什么兴趣。舞蹈好看是好看,可整场演出里演员都不说话,只跳舞。故事也没什么意思,看久了就有点枯燥。但这部舞剧和我以前看过的都不一样,我感觉像一部电影似的。
B: In theatrical dance, it is common to emphasize more on "dance" than "theatrical". The plot is usually simple, and actors don’t really act. They just need to make sure the dance is beautiful. Some shows are more like scenes loosely connected by dance movements instead of a theatrical production. The show we saw tonight is no doubt a valuable exploration of what dance theater is able to achieve. It combines drama with dance, and explains a rather complicated story mainly through dance and physical movements.
A:对,我没想到舞剧还能讲出这么复杂的情节。不过这样的话,在编舞和表演上就得下很多功夫吧?
B: Yes, because the dance movements will have to forward the plot rather than just express feelings. And what’s interesting is that the actors’ heights are not as uniform as in other shows. It makes this production more like a movie with different characters of various looks.
A:说到电影,我想起舞剧里有一幕就很像蒙太奇。男女演员虽然都在舞台上,但其实是在不同的空间里表演。两边的情节都很紧张,我都不知道该看哪边了。
B: The lights, sceneries and even costumes make the show more exciting. Do you remember the first scene? A lot of people walked quickly past each other, and everyone held an umbrella. It was very dark on the stage with little light, and people dressed in dark clothes with black umbrellas in their hands. All these made you nervous and gave you a feeling that something bad was about to happen.
A:没错,第一幕给了我很深的印象。这部剧精彩的地方还有很多,我已经想再看一遍了。
选项
答案
A: This show was marvelous! I’m feeling excited even now, and I didn’t dare to blink when watching it. It was the first time I felt a two-hour dance theater was too short. B:我也是。难怪两场演出的票不到一个小时就售罄了。我听说这部舞剧自从在上海首演以来,场场都座无虚席。 A: Really? It’s lucky we bought the tickets. To be honest, I hadn’t been very interested in dance theater. The dance is beautiful, but the actors don’t talk during the show and just dance. The stories are not interesting, either, and I get bored watching it for a long time. But this show is different from any other one I have seen. It’s like a movie. B:舞剧经常是过于强调“舞”而忽略了“剧”。舞剧的情节通常比较简单,演员们也不是真的在表演,他们只需要跳出优美的舞蹈就行了。有些舞剧与其说是戏剧作品,倒不如说是由舞蹈动作松散地串起来的一幕幕场景。今晚我们看的这部剧。毫无疑问是对舞剧的可能性进行了一次富有价值的探索。它将戏剧和舞蹈结合在一起,并主要通过舞蹈和肢体动作诠释了一个相当复杂的故事。 A: Yes. I didn’t expect a dance theater production can tell such a complicated story. But in order to do this, you need to make a lot of efforts in choreography and acting, right? B:要推动情节。有趣的是,这部剧里演员的身高并不像其他舞剧那样整齐划一,所以看起来更像电影了。电影中,不同角色的外形就是很多样的。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/2ruO777K
本试题收录于:
CATTI三级口译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Thereisanever-wideninggapbetweenblackmalecollegeenrolleesandtheirfemaleandwhitecounterparts,saystheAmericanCo
Theautomobileindustryisoneofthemostimportantindustriesintheworld,affectingnotonlytheeconomybutalsothecultur
1911年孙中山领导的辛亥革命,推翻了清王朝200多年的统治,同时也结束了延续2000多年的封建君主制,这是中国近代史上最伟大的事件之一。
一带一路进入21世纪,在以和平、发展、合作、共赢为主题的新时代,面对复苏乏力的全球经济形势,纷繁复杂的国际和地区局面,传承和弘扬丝绸之路精神更显重要和珍贵。去年9月和10月,中国国家主席习近平在出访中亚和东南亚国家期间,先后提出共建“丝绸之路经济
宴会增进了我们公司与客户、大众媒体、社区及贸易伙伴之间的理解和关系。
19世纪末,德国地理学家斐迪南-冯-里希霍芬(FerdinandvonRichthofen)首次提出了“丝绸之路”的名称。在整个人类文明史上,迄今为止,还没有一种以具体日用物品命名的事物,会在长达一个世纪的时间里,在东西方引起如此广泛而深远的影响。然而
Joewillhavehisfather’sgoldwatchbecauseitishandedthroughinthefamily.
Arewe"MathPeople"or"EnglishPeople"?Theearliesthintofverbaldexterityisenoughtoearnalanguageabilitylabelw
ABush’sLegacy(Ⅰ)布什的遗产(Ⅰ)PresidentBusharrivedinWashingtonandforgedaheadwithanambitiousagenda-(1)taxcuts,va
ABush’sLegacy(Ⅰ)布什的遗产(Ⅰ)PresidentBusharrivedinWashingtonandforgedaheadwithanambitiousagenda-(1)taxcuts,va
随机试题
男,35岁,消瘦、乏力、怕热、手颤2个月,夜间突然出现双下肢弛缓性瘫痪,急诊查体:神志清,血压140/80mmHg,心率108次/分,律齐,甲状腺轻度增大、无血管杂音。导致患者双下肢弛缓性瘫痪的直接原因可能是
导游员在带团过程中,往往会发生一些意料之外的事情,主要包括人身安全事故和财产安全事故等。()
持国际0K票的旅客若在该联程或回程站停留_______,国内机票需在联程或回程航班_______办理座位再证实手续。
体育教学健康分组可将患有严重心脏病的学生分在()。
孟禄认为“全部教育都归之于儿童对成人的无意识模仿”,这种观点是教育起源论中的()。
甲想去澳门赌博,但苦于没有资金,遂与乙携匕首将企业主丙劫持到宾馆客房,要求丙筹款,丙以参加竞标名义让财务送来2000万元银行承兑汇票。乙继续看守丙,甲携汇票至澳门赌博,获利650万元。第三天甲回家,将2000万元汇票还给丙,并支付32万元利息。下列判断正确
(国家2011—77)同时打开游泳池的A、B两个进水管,加满水需1小时30分钟,且A管比B管多进水180立方米。若单独打开A管,加满水需2小时40分钟。则B管每分钟进水多少立方米?()
Mostworthwhilecareersrequiresomekindofspecializedtraining.Ideally,therefore,thechoiceofan【1】shouldbemadeevenb
DB中的数据属于①数据,DW中的数据属于②数据;DB属于③驱动方式,DW属于④驱动方式。
Vendingmachines(自动售货机)sellmanydifferentkindsofthings.Someofthemsellcolddrinkslikecokeororangejuice,orhotdr
最新回复
(
0
)