首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
It has been more than six months since we had the opportunity to service your ear,and we’ve missed you.So,we are inviting you br
It has been more than six months since we had the opportunity to service your ear,and we’ve missed you.So,we are inviting you br
admin
2016-04-18
42
问题
It has been more than six months since we had the opportunity to service your ear,and we’ve missed you.So,we are inviting you bring your car into our shop for a free inspection and adjustment. We hope that you will accept our offer.We have set aside the hours between 8:00 A.M.and 1:00 P.M.,Monday through Friday for your convenience.
选项
答案
自从上次有幸给您检修汽车以来,已有半年多了,我们一直在惦记着您。所以邀请您开车来我车行进行免费的检修和调试。希望您能接受我们提供的服务。如果您方便的话,周一至周五上午8:00至下午1:00随时欢迎光顾。
解析
①这是一封给客户的邀请信,翻译时应注意语言简洁、礼貌、得体。在翻译过程中尽量避免按原文结构进行直译,要对译文进行处理,使其符合汉语的行文习惯。②关于第1句中的since引导的时间状语从句的翻译,英语状语从句用在主句后面的较多,而汉语的状语从句用在主句前的较多,因此,在许多情况下,应将状语从句放在主句前面。had the opportunity可译作“有幸”,service跟car搭配可译作“检修汽车”;miss不宜直译为“怀念,想念”,应意译为“惦记”比较得体;而本文中的you也应礼貌地译为“您”而不是“你”。③第2、3句中的主语we因为与上句we’ve missed you相同可以省去不译。bring your car不宜直译为“带来您的车”,应意译为“开车”。a free inspection and adjustment可译作“免费的检修和调试”。offer(提供,提议),在此可意译为“提供的服务”。④第4句末的状语for your convenience在翻译时按照汉语的行文习惯也要放到前面,译为“如果您方便的话”。set aside the hours(留出时间),在此意译为“随时欢迎光顾”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/3NiK777K
本试题收录于:
大学英语三级A级题库大学英语三级分类
0
大学英语三级A级
大学英语三级
相关试题推荐
Whatarethebooksinthereadingroomconcernedabout?Theyareconcernedabout______.Whatroledothereadersandlibraria
Youcangetalotoutofyourphone--ifyouknowtherightnumber.InLondon,forex-ample,youcanheartouristinformationin
TheWorldTradeOrganizationwasfoundedin1995.ItabsorbedtheGeneralAgreementonTariffsandTrade(GATF),whichcoverstr
ComputerVirusandVirusScanAcomputervirusisasoftwareprogramthatattachesitselftoanotherprogramincomputermemo
Microcomputersarealsoknownas______.Accordingtothepassage,manypeoplecanuse______atthesametime.
A—GNP(GrossNationalProduct)B—percapitaGNPC—outputvalueD—exercisemacro-controlE—improveecon
LearningTourRecently,wewillholdalearningtourforthoseEnglishlearners.Byjoiningourhelpfultour,everyonewill
LearningTourRecently,wewillholdalearningtourforthoseEnglishlearners.Byjoiningourhelpfultour,everyonewill
Thusfar,thereislittleevidencetosuggestthattechnologywillreduceinequality;indeeditmayonlyintensifyinequality.T
Nosooner______thansherealizedthatsheshouldhaveremainedsilent.
随机试题
中小型机床的静压导轨使用薄膜节流器时,油膜厚度一般为()。
随着我国私人轿车拥有量的不断增加,汽车尾气排放量也不断增加,对环境造成的污染日益严重,国家陆续出台了一系列鼓励小排量汽车生产和使用的政策。某汽车制造公司通过市场调查发现,1.1升排量的小轿车在西北某城市特别受消费者青睐。该公司决定开发1.1升排量的新型A品
能引起药源性神经损害的药物包括()。
对张男诉刘女离婚案(两人无子女,刘父已去世),因刘女为无行为能力人,法院准许其母李某以法定代理人身份代其诉讼。2017年7月3日,法院判决二人离婚,并对双方共有财产进行了分割。该判决同日送达双方当事人,李某对解除其女儿与张男的婚姻关系无异议,但对共有财产分
通常,在年终决算之前要()。
基金管理人应于基金()在指定报刊和管理人网站上登载基金合同生效公告。
请认真阅读下列材料,并按要求作答。问题:请就上述材料针对课堂教学目标及某一教学环节(譬如课堂导入、讲授新知等)进行教学设计。
SearchengineGooglewasaimingtofloatonWallStreetthisweek,valuedatupto$36billion.ButtheInternetcompany’sadvis
面向对象的类之间有关联、泛化、实现及依赖等关系。在统一建模语言中,符号“”表示的是(26)关系。
下列关于互联网上收发电子邮件优点的描述中,错误的是(9)。
最新回复
(
0
)