首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The Linguistic Gift of Babies Critical age Decline of babies’ language learning ability occurs at the age of【T1】_____.
The Linguistic Gift of Babies Critical age Decline of babies’ language learning ability occurs at the age of【T1】_____.
admin
2021-05-13
56
问题
The Linguistic Gift of Babies
Critical age
Decline of babies’ language learning ability occurs at the age
of【T1】_____. 【T1】_________
Lab work
Research focus:
■ How babies learn 【T2】_________in the first critical pe- 【T2】_________
riod.
Research aims:
■ Developing a model for babies in their critical periods of
— language acquisition
— social, emotional and 【T3】_________development 【T3】_________
Research process:
■ Babies needs to listen.
■ They are trained to turn his head when 【T4】_______. 【T4】_________
■ A panda bear pounds a drum if the babies are correct.
Participants:
■ 【T5】________babies. 【T5】_________
Results:
■ Babies can 【T6】________of all languages. 【T6】_________
■ Babies become language-bound listeners before【T7】_________. 【T7】_________
— sound reaction between American and Japanese babies.
- 6 to 8 months old: 【T8】________. 【T8】_________
- two months later: 【T9】________. 【T9】_________
■ Two events during the critical two months:
—【T10】_______when listening to a language. 【T10】_________
Change of babies’ brains when distributions grow.
Conclusion
Language learning may slow down when sound distributions become stable.
【T5】
The Linguistic Gift of Babies
Good morning, everyone. In today’s lecture, I’m going to talk about something you can’t see, that is , what’s going on in the little brain of a baby. For example, how babies learn a language? It is always a question people show great interest in.
Babies and children are geniuses until they turn seven, and then there’s a systematic decline. Work in my lab is focused on the first critical period in development—and that is the period in which babies try to master which sounds are used in their language. We think, by studying how the sounds are learned, we’ll have a model for the rest of language, and perhaps for critical periods that may exist in childhood for social, emotional and cognitive development. So we’ve been studying the babies by conducting an experiment. During our experiment, the baby, usually a six-monther, sits on a parent’s lap, and we train them to turn their heads when a sound changes—like from "ah" to "ee." If they do so at the appropriate time, the black box lights up and a panda bear pounds a drum.
What have we learned? Well, babies all over the world are what I like to describe as "citizens of the world." They can discriminate all the sounds of all languages, no matter what country we’re testing and what language we’re using, and that’s remarkable because you know I can’t do that. We’re culture-bound listeners. We can discriminate the sounds of our own language, but not those of foreign languages. So the question arises: when do those citizens of the world turn into the language-bound listeners that we are? And the answer: before their first birthdays. What you see here is performance on that head-turn task for babies tested in Tokyo and the United States, here in Seattle, as they listened to the "ra" and "la"—sounds important to English, but not to Japanese. So at six to eight months the babies are totally equivalent. Two months later something, something incredible occurs. The babies in the United States are getting a lot better, while babies in Japan are getting a lot worse.
So the question is: what is happening during the critical two-month period? We know this is the critical period for sound development, but what’s going on up there? Maybe there are two things going on. The first is that the babies are listening intently to us, and they’re taking statistics as they listen to us talk—they are taking statistics. That is to say, the two babies listen to their own mother speaking motherese—the universal language we use when we talk to kids.
During the production of speech, when babies listen, what they’re doing is taking statistics. That is, sound distribution on the language that they hear. And those sound distributions grow and babies absorb more. And what we’ve learned is that babies are sensitive to the statistics, and the statistics of Japanese and English are very, very different. I mean, the sound distribution of both languages is different. So babies absorb the statistics of the language and it changes their brains; it changes them from the citizens of the world to the culture-bound listeners that we are, because we as adults are no longer absorbing those statistics.
In this case, of course, we’re arguing that the learning of language material may slow down when our distributions stabilize. Ok, today, we just talked about a recent project on babies’ language development. In our next lecture, we will concentrate on bilingual people—how bilinguals keep two sets of statistics in mind at once.
选项
答案
six-month-old/six-month/6-month
解析
细节题。录音中提到“During our experiment,the baby, usually a six-monther, sits on a parent’s lap…”,所以six-month是关键词,如果没有连词符号扣0.5分。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/3V3K777K
0
专业英语四级
相关试题推荐
Hisabilitytoabsorbinformationwasastonishing,buthisconcentration______wasshort.
IfEnglishisnotourfirstlanguage,youcanoftenbepuzzledbywaysofexpressionthatthenativespeakersofEnglishdoesno
WhichofthefollowingsentencesindicatesABILITY?
SpeechforVisitorstotheMuseum1.Historyofthemuseum-Waterandavailabilityofrawmaterial—madethesitesuit
SpeechforVisitorstotheMuseum1.Historyofthemuseum-Waterandavailabilityofrawmaterial—madethesitesuit
SpeechforVisitorstotheMuseum1.Historyofthemuseum-Waterandavailabilityofrawmaterial—madethesitesuit
SpeechforVisitorstotheMuseum1.Historyofthemuseum-Waterandavailabilityofrawmaterial—madethesitesuit
随机试题
下述肾脏病的免疫抑制治疗中,属于亲免素调节剂的是()(2005年)
关于营养不良的病因,以下哪项不正确
下列哪些与气调杀虫防霉有关
根据《中共中央、国务院关于深化医药卫生体制改革的意见》,建议国家基本药物制度可以实施的措施有
A.改变药品经营企业的经营方式B.变更药品经营企业的经营范同C.变更药品经营企业的法定代表人D.药品经营企业跨原管辖地迁移属于《药品经营许可证》许可事项变更的是
某企业的波动性流动资产为120万元,经营性流动负债为20万元,短期金融负债为100万元。下列关于该企业营运资本筹资政策的说法中,不正确的是()。
学生在教师的指导下进行教学的实地测算、生物的植物培养和动物饲养。属于哪一种教学方法?()
(2003年第2题)阅读下面短文,回答下列问题:文学翻译的最高理想可以说“化”。把作品从一国文字转变成另一国文字,既能不因语文习惯的差异而露出生硬牵强的痕迹,又能完全保存原作的风味,那就算得人于“化境”。十七世纪一个英国人赞美这种造诣高的翻译,比为原作的
Definedbiologically,hairisprimarilycomposedofkeratin,aprotein,whichgrowsoutthroughtheskinfromfolliclesdeepwit
A、hehadbeencaughtintherain.B、hehadforgottentocollecthisgroceries.C、hiscarheadlightsdidnotseemtoworkproperl
最新回复
(
0
)