首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
随着电子商务的兴起和网购的流行,快递业(express delivery industry)应运而生。快递公司提供上门收件服务,收件后就会以尽可能快的速度送到顾客手上。然而,对快递延误的投诉却持续不断。为了提高投递服务质量,国家标准化管理委员会(the N
随着电子商务的兴起和网购的流行,快递业(express delivery industry)应运而生。快递公司提供上门收件服务,收件后就会以尽可能快的速度送到顾客手上。然而,对快递延误的投诉却持续不断。为了提高投递服务质量,国家标准化管理委员会(the N
admin
2020-06-30
19
问题
随着电子商务的兴起和网购的流行,
快递业
(express delivery industry)应运而生。快递公司提供上门收件服务,收件后就会以尽可能快的速度送到顾客手上。然而,对快递延误的投诉却持续不断。为了提高投递服务质量,
国家标准化管理委员会
(the National Standardization Management Committee)实施了一套新标准。该标准规定,城际之间投递包裹的时间不得超过72小时,否则将被认定为延误,顾客即有权索赔。
选项
答案
Express delivery industry emerged with the rise of electronic commerce and the popularity of online shopping. The pick-up service is available in express companies, and after getting the packages, they’ll send them to customers as quickly as possible. However, consumers’ complaints towards delay of delivery continue. To improve the delivery services, the National Standardization Management Committee has put into place a new set of standards. According to them, the delivery time for a package between two cities should be less than 72 hours. Otherwise, the delivery will be considered delayed, giving customers the right to seek compensation.
解析
1.第1句中的“随着……,……应运而生”可套用句型sth.emerge as/with,其中as后接句子,with后接名词性短语。译文选用with,故将“电子商务的兴起”和“网购的流行”均处理为名词短语形式,分别译作rise ofelectronic commerce及popularity of online shopping。翻译该句时还需注意动词的时态,谓语动词“应运而生”为过去时间点的瞬间动作,用一般过去时。
2.第2句中的“……提供上门收件服务”可以直接译为…provide the pick-up service,但不如译成The pick-up service is available…灵活生动,更符合英语的表达习惯。“以尽可能快的速度”译作as quickly as possible。
3.第3句中修饰“投诉”的定语“对快递延误的”较长,故将其处理成后置定语,用介词短语表达为towardsdelay of delivery。
4.最后一句中修饰“时间”的定语“城际之间投递包裹的”可简单译作for inter-city package,或按字面义,处理为后置定语,用介词短语for a package between two cities来表达。“不得超过72小时”可用结构beless than来表达。“否则将被认定为延误……”较长且意思独立,可另起一句来译出。此时需补充主语“该次投递”,the delivery。“顾客即有权索赔”表结果,用分词短语giving customers the right to seek compen-sation来表达,也可译为giving customers the right for compensation。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/3id7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、RushtothenearestclinicintheneighborhoodB、Letchildrenlieonthegroundformedicalcare.C、Searchinformationonthe
A、Theaterlobbieswithuniformedsecurityguards.B、Clothingstoreswherepeoplearerelaxedandoff-guard.C、Airportswherepeo
A、10.7hours.B、4.1Hours.C、3.1hours.D、5.35hours.D短文第1句就说:印度人是世界上最爱读书的人了,他们平均每周读书10.7小时,是美国人的两倍。因此美国人每周读书5.35小时,即D。数字题。选项所指
A、Parents.B、Children.C、Breadwinners.D、Bankmanagers.B选项表明,本题可能考查短文的目标读者。由短文中提到的aren’t…breadwinner,allowance及Forkids推断,短文主要是
四合院(Siheyuan)是中国传统民居中最重要的形式。它数量多、分布广,并且在汉族、满族、白族以及其他少数民族中十分流行。大多数房屋采用木质框架。主屋建在南北走向的轴线上,两个厢房(wingroom)则位于四合院的两侧。家庭中的长者住在主屋中,而两翼则
A、Demandapromptresponse.B、Provideallthedetails.C、Senditbyexpressmail.D、Sticktothepoint.D短文结尾处提到,给商店写投拆信时,要以公事公办
A、Howtoreleaseoilfromseeds.B、Howtotestthelocalmarketforoil.C、Foodandoil.D、Soybeanandoil.A短文第1句指出,人类使用植物(种子)油
A、Untilabout5:00p.m.B、Bytomorrow.C、Inafewminutes.D、Bythisevening.C信息明示题。男士问女士能不能下午5点来拿表,女士说她下午一直要工作,来不了,而明天她就要用表。男士
中国的春节在农历(lunarcalendar)一月一日,是新一年的开始。这是举家团圆的时刻。一般说来,在春节前几天,只要有可能的话,多数人无论身处何地都会回家。就像圣诞节一样,人们会买很多东西如食品、礼物、衣服和烟花爆竹给孩子们。在除夕之夜,多数农村家庭
科学家们很早就发现,地球绕着太阳转。
随机试题
基金合同的当事人包括( )。
直接用于产品生产,并构成该产品实体的原材料费用应记入的会计科目是【】
正常成人腋测法体温应是
女,28岁。婚后4年未孕,月经周期4—5天/2~3个月,量偏少,身高156cm,体重75kg,面部可见痤疮,阴毛分布呈男性型。妇科检查:子宫未见异常,双侧卵巢稍大。基础体温单相。该患者最可能的诊断是
某施工工程人工费为80万元,材料费为140万元,施工机具使用费为40万元,企业管理费以人工费和机械费合计为计算基础,费率为18%,利润率以人工费为计算基础,费率为30%,规费30万元,综合计税系数为3.41%,则该工程的含税造价为()万元。
由于天气、灾害、政变等不可抗力的原因影响旅游计划的实施,导游有人员首先要游客表示歉意,这是对工作认真负责的表现。()
在[0,π]之间任取一数χ,则≤sinx≤1的概率为_______.
三个人讲一段话。1说发现问题主要靠同事、领导,2说人总是知道问题但是不愿意面对.3说优点比缺点多就行。请你谈谈对这三句话的理解,并且说说自己的不足。
等级规则
在国内,私有化的概念说起来好像就是把国有资产分掉,而实质上则是对私有财产所有权的保护问题。如果没有对这个权力执行保护的法律基础,国有资产能够被分掉,分得的财产也随时可以被没收。如果以上陈述为真,最有力地支持了以下哪项陈述?()淮州市的发展前景不
最新回复
(
0
)