首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国的龙是中国神话和民间故事里传说的生物。龙有许多动物的特征,例如龟、鱼等。但是,大多情况下龙被描绘成长着四只脚的蛇形动物。传统意义上龙象征强大的、幸运的力量,特别是能够控制水、雨、飓风和洪水。龙还能带给人权利,力气和好运。因此,中国的皇帝常常用龙来象征他
中国的龙是中国神话和民间故事里传说的生物。龙有许多动物的特征,例如龟、鱼等。但是,大多情况下龙被描绘成长着四只脚的蛇形动物。传统意义上龙象征强大的、幸运的力量,特别是能够控制水、雨、飓风和洪水。龙还能带给人权利,力气和好运。因此,中国的皇帝常常用龙来象征他
admin
2018-02-13
1.8K+
问题
中国的龙是中国神话和民间故事里传说的生物。龙有许多动物的特征,例如龟、鱼等。但是,大多情况下龙被描绘成长着四只脚的蛇形动物。传统意义上龙象征强大的、幸运的力量,特别是能够控制水、雨、飓风和洪水。龙还能带给人权利,力气和好运。因此,中国的皇帝常常用龙来象征他们的皇权和力量。在中国人的日常语言中,优秀的、超群的人常常被比作龙,而无能的人则被比作虫。许多中国的格言和谚语也都提到龙。
选项
答案
Chinese dragons are(1) legendary creatures in Chinese(2) myths and(3) folk stories. The dragons have many animal-like forms such as turtles, fish, etc. But they are most commonly(4) depicted as snake-like with four legs. Chinese dragons traditionally symbolize(5) potent and fortunate power, particularly control over water, rainfall, hurricane, and floods. The dragon brings people power, strength, and good luck.(6) With this, the Emperor of China usually used the dragon as a symbol of his imperial power and strength. In Chinese daily language, excellent and outstanding people(7) are compared to a dragon, while incapable people are compared to a worm. A number of Chinese proverbs and idioms also have(8) references to a dragon.
解析
(1)“传说中的”可译为legendary,是legend的形容 词形式。
(2)“神话”可译为myths。
(3)“民间故事”可译为folk stories。
(4)“描绘”可译为depicted。
(5)“强大的”常翻译为potent。
(6)此处根据上下文,“因此”可译为with this,表示 结果。
(7)“被比作……”可译为are compared to…。
(8)“提到,提及”可译为reference to。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/3mT7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
李时珍是中国著名的医学家,和莱昂纳多·达芬奇(LeonardodaVinci)在西方的地位差不多。他出版了一部长篇自然医学百科全书(encyclopedia)——《本草纲目》(theBencaoGangmu)。这部文稿非常详细,系统,是对孤本(rar
A、Ataparty.B、Atschool.C、Atafriend’shouse.D、Intheclassroom.B细节题。男士问女士他们是否曾见过面,女士说是的,他们上周在校园见过。可见他们第一次见面是在学校。
A、Theangerofarelative,friendorenemy.B、Thestonehiddeninsidethepatient’sthroat,arm,leg,stomach,etc.C、Theattack
A、ThemeetingresultedinbothcountriesoccupyingSanJuanIsland.B、ThemeetingresultedinBritishownershipoftheisland.C
A、Thedistancethemerchandisehadtobetransported.B、Thenumberofinsurancecompaniesavailableatthetime.C、Theriskinvo
A、Allofthemarebigbutcheap.B、TheyareavailableontheInternet.C、Wecanbuythemfromastore.D、Ittakeshourstodownl
SomeSuggestionsforPessimists[A]Obesityandsmokingmaybethemostconspicuouscausesofillnessinthiscountry,butphysic
随机试题
中华人民共和国公民有受教育的________。
域外送达
新生儿生理性黄疸的主要原因是
经营成功的企业投资一般是将多种产品分布在寿命周期的不同阶段进行组合。企业处于主导地位,具有高收益与成长性,应选择的投资策略是()。
在教育心理学看来,()不仅影响着教学内容的呈现方式和容量的大小,而且对教师和学生在教学过程中的作用、教学组织形式以及学习方法等都将产生深远的影响。
A、 B、 C、 D、 C题干及选项给出的图形组成元素大小、形状都相同,只是位置不同,首先锁定移动、旋转和翻转考点。解决此题的关键就是要找出图形构成元素间的转化方式。先从每行来找寻规律,看第一行图形发现:第一
书院制度,始于唐而盛于宋。根据所学知识,回答问题:北宋最著名的四大书院是()
WebServices中的角色包括:服务提供者、服务请求者和服务注册中心。Web服务(WebServices)定义了一种松散的、粗粒度的分布式计算模式。Web服务的提供者利用①描述Web服务,Web服务的使用者通过②来发现服务,两者之间的通信采用③协议
ThecentralsubjectofHawthorne’smajorworksis
Morethanfortythousandreaderstolduswhattheylookedforinclosefriendships,whattheyexpected【C1】______friends,whatt
最新回复
(
0
)