首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
孟子(Mencius)是战国时期(the Warring States Period) 一位伟大的思想家、教育家。他的哲学思想与孔子(Confucius)是一脉相承的,孔子去世100年后,孟子传授并发展了孔子的学说,这使得他在儒家思想(Confuciani
孟子(Mencius)是战国时期(the Warring States Period) 一位伟大的思想家、教育家。他的哲学思想与孔子(Confucius)是一脉相承的,孔子去世100年后,孟子传授并发展了孔子的学说,这使得他在儒家思想(Confuciani
admin
2022-08-27
90
问题
孟子(Mencius)是战国时期(the Warring States Period) 一位伟大的思想家、教育家。他的哲学思想与孔子(Confucius)是一脉相承的,孔子去世100年后,孟子传授并发展了孔子的学说,这使得他在儒家思想(Confucianism) 领域的地位仅次于孔子本人。孟子认为“人性本善”,是社会的影响引发了道德的堕落,因此十分重视道德教育。孟子的母亲在他的生命中扮演了重要的角色,她曾三度迁居,只为了帮助她的孩子找到一个合适的成长环境。
选项
答案
Mencius is a great thinker and educator in the Warring States Period. His ideas have origin in Confucius’ thoughts. A hundred years after Confucius died, Mencius taught and expanded Confucian doctrine, making him second only to Confucius himself in the domain of Confucianism. He believes that human nature is essentially good, and it is society’s influence that contributes to the degradation of morality. So he attaches great importance to moral education. Mencius’ mother played an important role in his life. She moved three times to find an environment that she felt suitable for the child’s upbringing.
解析
1. 与……一脉相承:可翻译为have origin in…,也可译为originate from…
2. 发展:可翻译为develop,也可译为expand。“孔子的学说”即Confucian doctrine,注意Confucian是Confucius的形容词形式。
3. 人性本善:可译为human nature is essentially good或human beings share an innate goodness。
4. 道德的堕落:可译为the degradation of morality,也可简单译为bad moral character。
5. 重视:可译为attach importance to,也可以简单地用value表达。
6. 在……扮演了重要的角色:该说法的翻译相对固定,一般译为play an important role/part in…
7. 成长:在此可译为upbringing或growing。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/3ovD777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
阿里巴巴8日发布“2018中国人读书报告”,基于天猫、淘宝、闲鱼、阿里文学等平台数据,披露了不少关于中国人的“阅读小秘密”。报告显示,得益于购书渠道的便捷以及电子书的普及,中国的阅读人口与阅读总时长显著增加,2018年新增的阅读人口接近3000万
近日,首届全国少年儿童营养健康大数据应用研讨会在北京举行。记者获悉,我国将建设少年儿童健康大数据公益检测平台,家长可以获取孩子的营养与运动信息,医生可根据数据报告对孩子进行膳食指导,早期跟踪。专家介绍,近年来,我国少年儿童营养健康虽然有了很大的改善,但仍然
Payandproductivity,itisgenerallyassumed,shouldberelated.Buttherelationshipseemstoweaken【C1】________peoplegetold
EmployeesoftheTaffValeRailwayCompanyinSouthWalesgreasedthetracksandcuttelegraphwiresduringabitterstrikein1
Thetwobooks,FinalExam-.ASurgeon’sReflectionsonMortalitybyPaulineChen,andBetter:ASurgeon’sNotesonPerformanceb
America—thegreat"meltingpot"—hasalwaysbeenarichblendofculturaltraditionsfromallovertheworld.ManyAmericanfamil
Inperiodofthesummerholidaystherewillbearevisedschedule(修改过的时刻表)ofser-vicesforthestudents.Changesfordining-ro
Knowinghow(i)________shewasatwork,hercolleaguesweresurprisedather(ii)________throughoutdinner.Blank(i)Blank
PASSAGETHREEWhatdoesthestatement"CentralAsianswereearlymidwivesinthebirthofcivilization"meaninPara.4?
ReadcarefullythefollowingexcerptontheimportanceofsmartproductstoChina’sempty-nesters,andthenwriteyourresponse
随机试题
以下函数的功能是从名为"filea.dat"的文本文件中逐个读入字符并显示在屏幕上。#includemain(){FILE*fp;charch;fp=fopen("filea.dat","r");___
Chinaisanagingsociety,with7%ofitspopulation______(be)over65yearsold.
车祸病人急诊就诊,神志朦胧,咯血,口鼻内有泥沙夹血外溢,呼吸困难,烦躁不安。左胸部皮肤严重擦伤、肿胀,左大腿中下段肿胀、淤斑。心率100次/min,血压16.0/12.7kPa(120/95mmHg)。此时最紧急的处理是
上颌窦底由前到后盖过哪些牙的根尖
不属于三叉神经功能检查项目的是
A、左炔诺孕酮B、复方炔诺酮片C、壬苯醇醚栓D、皮下埋植剂E、复方甲地孕酮注射液紧急避孕药()。
城市化是当今重要的社会、经济现象之一,但由于人们对城市的概念理解不一,对城市化的解释和度量方法相差很大。()
某分部工程双代号网络如下图所示,其作图错误表现为()。
设级数
Directions:Thispartistotestyourabilitytodopracticalwriting.Youarerequiredtowritealetteraccordingtothefollo
最新回复
(
0
)