首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The first edition of Thomas Kuhn’s "The Structure of Scientific Revolutions" appeared in 1962. 【T1】His vision revolutionized the
The first edition of Thomas Kuhn’s "The Structure of Scientific Revolutions" appeared in 1962. 【T1】His vision revolutionized the
admin
2019-06-10
66
问题
The first edition of Thomas Kuhn’s "The Structure of Scientific Revolutions" appeared in 1962. 【T1】
His vision revolutionized the way we think about science, and it has given us a new way to look at change in " science" itself.
【T2】
Whereas previous visions of science saw science as an accumulation of all that had been learned over history, Kuhn envisioned science as having, at any one time, a worldview, or " paradigm (范式) " , of its environment.
Kuhn(库恩) postulated that most scientists engage in "normal science" that often results in solid, but relatively incremental gains, which nevertheless accumulate and collectively contribute to move research and subsequent scientific knowledge forward. When anomalies arise, some individual(s) step out of the paradigm, and propose a new principle or law. 【T3】
If the scientific community accepts the proposed change, then science experiences a " paradigm shift" , and new science proceeds from that new paradigm.
Paradigm shifts are important, and a necessary part of life. Things do change, and we have to adjust and adapt to that change. Perhaps not surprisingly, important paradigm shifts often come from the young. 【T4】
It usually takes a long time to effect a paradigm shift—often as much as 20-25 years—which, perhaps not so coincidently, is about the life of a generation
.
【T5】
A relatively recent white paper emanating from MIT justifiably argues that the intersections of arrays of scientists, engineers, mathematicians, as well as individuals with a host of many other professional talents, will be the next Kuhnian scientific revolution and in fact, the " Third" biomedical revolution.
This new revolution is broadly known as Convergence.
【T4】
选项
答案
引发范式转移通常需要很长时间——往往长达20~25年——而也许不算太巧的是,这大约相当于一代人。
解析
该句翻译需要考生颇费心思的地方或许是“perhaps not so coincidently”这个插入语,对它最简单的处理方法是按字面逐字翻译,建议大家试一试。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/40UO777K
0
考博英语
相关试题推荐
Largelyduetotheuniversitytraditionandthecurrentacademicmilieu,everycollegestudenthereworks______.
Afterexploringformorethanhalfayeartheecologistfeltagreat______resultingfromtherarespeciestheteamhadspotteda
Accordingtosociologists,thereareseveraldifferentwaysinwhichapersonmaybecomerecognizedastheleaderofsocialgrou
MichaelYessis,anemeritusprofessorofSportsScienceatCaliforniaStateUniversity,maintainsthat"geneticsonlydetermines
Ourstomachscanoftenbeamysterytousandmanyofusdon’trealizejusthowmuchthefoodweeatcanimpactonourmoodand
Moreandmorepeoplenowbelievethatthepurposeofuniversityeducationistocultivateacreativemind.Doyouacceptthisid
Forme,scientificknowledgeisdividedintomathematicalsciences,naturalsciencesorsciencesdealingwiththenaturalworld(
Humanbeingsareanimals.Webreathe,eatanddigest,andreproducethesamelife【C1】______commontoallanimals.Inabiologica
Onlybypublishingatleastfivearticlesontopjournals______havethechancetobepromotedtoprofessors.
随机试题
蛋白质所形成的胶体颗粒,在下列条件下不稳定的是
A、蜂蜡B、羊毛脂C、甘油明胶D、可可豆脂E、凡士林属于栓剂水溶性基质的是
下列不属于公司特有风险的是:()。
背景资料:某施工单位承接了一座桥梁和一条隧道施工任务。桥梁采用明挖扩大基础,基础采用现浇钢筋混凝土结构,承台混凝土体积约为300m3,基坑开挖深度为4m,原地面往下地层依次为:0~50cm腐殖土,50~280cm黏土,其下为淤泥质土,地下水位处于原地面以
钢筋经冷拉,再做拉伸试验,则( )。
根据《商标法》的规定,以协会名义注册,供协会成员在商事活动中使用,以表明使用者在该协会中的成员资格的标志,属于()商标。
洋务运动是近代中国的一场自强运动。下列内容不属于洋务运动的是()。
世界遗产公约规定,世界遗产所在地国家必须保证遗产的真实性和完整性。世界遗产的功能,第一层是科学研究,第二层是教育功能,最后才是旅游功能。目前很多地方都在逐步改正,但还有诸多不尽人意的地方。从这段文字我们不能推出的是()。
以下关于数据库技术描述中,错误的是(51)。
SteveandYaserfirstmetintheirchemistryclassofanAmericanuniversity.YaserwasaninternationalstudentfromJordan.He
最新回复
(
0
)