首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The first edition of Thomas Kuhn’s "The Structure of Scientific Revolutions" appeared in 1962. 【T1】His vision revolutionized the
The first edition of Thomas Kuhn’s "The Structure of Scientific Revolutions" appeared in 1962. 【T1】His vision revolutionized the
admin
2019-06-10
91
问题
The first edition of Thomas Kuhn’s "The Structure of Scientific Revolutions" appeared in 1962. 【T1】
His vision revolutionized the way we think about science, and it has given us a new way to look at change in " science" itself.
【T2】
Whereas previous visions of science saw science as an accumulation of all that had been learned over history, Kuhn envisioned science as having, at any one time, a worldview, or " paradigm (范式) " , of its environment.
Kuhn(库恩) postulated that most scientists engage in "normal science" that often results in solid, but relatively incremental gains, which nevertheless accumulate and collectively contribute to move research and subsequent scientific knowledge forward. When anomalies arise, some individual(s) step out of the paradigm, and propose a new principle or law. 【T3】
If the scientific community accepts the proposed change, then science experiences a " paradigm shift" , and new science proceeds from that new paradigm.
Paradigm shifts are important, and a necessary part of life. Things do change, and we have to adjust and adapt to that change. Perhaps not surprisingly, important paradigm shifts often come from the young. 【T4】
It usually takes a long time to effect a paradigm shift—often as much as 20-25 years—which, perhaps not so coincidently, is about the life of a generation
.
【T5】
A relatively recent white paper emanating from MIT justifiably argues that the intersections of arrays of scientists, engineers, mathematicians, as well as individuals with a host of many other professional talents, will be the next Kuhnian scientific revolution and in fact, the " Third" biomedical revolution.
This new revolution is broadly known as Convergence.
【T4】
选项
答案
引发范式转移通常需要很长时间——往往长达20~25年——而也许不算太巧的是,这大约相当于一代人。
解析
该句翻译需要考生颇费心思的地方或许是“perhaps not so coincidently”这个插入语,对它最简单的处理方法是按字面逐字翻译,建议大家试一试。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/40UO777K
0
考博英语
相关试题推荐
TheearlyretirementofexperiencedworkersisseriouslyharmingtheU.S.economy,accordingtoanewreportfromtheHudsonIn
Almostsincethebeginningofmankind,governmentshavebeenrecordingthenumbersoftheirpopulace.Thefirstknowncensusrep
TheBritishCourtofAppealhascutlibeldamagesawardedtoMcDonald’s,theworld’slargestfast-foodchain,againsttwopennil
Oneoftheimportantpropertiesofascientifictheoryisitsabilityto______furtherresearchandfurtherthinkingaboutapart
Thecampsarenotusuallytent-typecamps.Theyaremostlylong-established______structures,oftenwithstrangeIndiannames.
Accordingtosociologists,thereareseveraldifferentwaysinwhichapersonmaybecomerecognizedastheleaderofsocialgrou
Intheprivacyofourminds,wealltalktoourselves—aninnermonologuethatseemratherpointless.Asonescientificpaperon
Somepeoplefeelthattelevisionshouldgiveless______tosport.
WhenPh.Dcandidates______theirimpendingprofessorships,theyconsiderhousingbenefitsofferedbytheprospectiveuniversiti
JustimaginetheshockofthePrimeMinisterwhenthreeofhisseniorcabinetcolleagues______andresignedinprotestonFrida
随机试题
鉴别苷的常用反应是
临床上引起呕血最常见的原因是
下列各项中,对诊断慢性肝性脑病最有意义的是()
国家出资企业改制涉及()的.应当经职工代表大会或者职工大会审议通过。
下列有关企业所得税收入确认的表述,正确的有()。
[2015]下列舞弊风险因素中,与实施舞弊的动机或压力相关的是()。
人们从事社会中的某项工作的积极愿望和追求其活动成果的心理状态是()。
海关一般要对旅客()入出境进行检查。
唐朝农业耕作技术取得重大进步的标志是()。
为下列词语中的加线字注音。骸骨静谧暗哑憔悴
最新回复
(
0
)