首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
财经
请根据银行来证及货物明细,缮制出口单据 1.货物明细 商品名称: Trolley Cases 发票号码: TSI0801005 发票日期: 2008-8-5 授权字人:张平 装运船名: DONGFENG 航
请根据银行来证及货物明细,缮制出口单据 1.货物明细 商品名称: Trolley Cases 发票号码: TSI0801005 发票日期: 2008-8-5 授权字人:张平 装运船名: DONGFENG 航
admin
2010-03-26
84
问题
请根据银行来证及货物明细,缮制出口单据
1.货物明细
商品名称: Trolley Cases
发票号码: TSI0801005 发票日期: 2008-8-5 授权字人:张平
装运船名: DONGFENG 航次: V.369 装船日期: 2008-8-23
运输标志: ORTAI
TSI0601005
NEW YORK
C/No. 1-1231
原产地标准: "p"
2.信用证相关内容
27: Sequence of Total: 1/1
40A: Form of Documentary Credit: IRREVOCABLE
20: Documentary Credit Number: N5632405TH11808
31C. Date of Issue: 080715
31D: Date and Place of Expiry: 080909 CHINA
51D: Applicant Bank: CITY NATIONAL BANK
133 MORNINGSIDE AVE NEW YORK, NY 10027 Tel: 001-212-865-4763
50: Applicant: ORTAI CO. , LTD.
30 EAST 40th STREET, NEW YORK, NY 10016
TEL: 001-212-992-9788 FAX: 001-212-992-9789
59: Beneficiary: DALIAN TAISHAN SUITCASE & BAG CO. , LTD.
66 ZHONGSHAN ROAD DALIAN 116001, CHINA TEL: 0086-0411-84524789
32B: Currency Code Amount: USD 22422.00
41D: Available With/By: ANY BANK IN CHINA BY NEGOTIATION
42C: Drafts at: SIGHT
42D: Drawee: ISSUING BANK
43P: Partial Shipments: NOT ALLOWED
43T: Transhipment : NOT ALLOWED
44E: Port of Loading: DALIAN, CHINA
44F: Port of Discharge: NEW YORK, U. S. A.
44C: Latest Date of Shipment: 080825
45A: Description of Goods and/or Services: CIF NEWYORK TROLLEY CASES AS PER SC No. TSSC0801005
46A: Documents Required
+MANUALLY SIGNED COMMERCIAL INVOICE IN 2 COPYES INDICATING L/C No. AND CONTRACT No. CERTIFYING THE CONTENTS IN THIS INVOICE ARE TRUE AND CORRECT
+FULL SET OF ORIGINAL CLEAN ON BOARD MARINE BILLS OF LADING MADE OUT TO ORDER, ENDORSED IN BANK MARKED FREIGHT PREPAID AND NOYIFY APPLICANT
+PACKING LIST IN 2 COPYES ISSUED BY THE BENEFICIARY
+ORIGINAL GSP FORM A CERTIFICATE OF ORIGIN ON OFFICIAL FORM ISSUED BY A TRADE AUTHORITY OP, GOVERNMENT BODY
+INSURANCE POLICIES OR CERTIFICATES IN DUPLICATE, ENDORSED iN BANK FOR 110 PERCENT OF INVOICE VALUE COVERING
ICC CLAUSES(A)
+MANUFACTURER’S QUALITY CERTIFICATE CERTIFYING THE COMMODITY IS IN GOOD ORDER
+BENEFICIARY’S CERTIFICATE CERTIFYING THAT ONE SET OF COPIES OF SHIPPING DOCUMENTS HAS BEEN SENT TO APPLICANT WHTHIN 5 DAYS AFTER SHIPMENT
47A: Additional Conditions
+UNLESS OTHERWISE EXPRESSLY STATED, ALL DOCUMENTS MUST BE IN ENGLISH
+ANY PROCEEDS OF PRESENTATIONS UNDER THIS DC WILL BE SETTLED BY TELETRANSMISSION AND A CHARGE OF USD50.00 (OR CURRENCY EQUIVALENT) WILL BE DEDUCTED
49: Confirmation Instructions: WITHOUT
57D: Advise Through Bank: BANK OF CHINA DALIAN BRANCH
72: Sender to Receiver Information:
DOCUMENTS TO BE DESPATCHED BY COURIER
SERVICE IN ONE LOT TO CITY NATIONAL BANK
3.制单
受益人证明
DALIAN TAISHAN SUITCASE & BAG CO. , LTD.
66 ZHONGSHAN ROAD DALIAN 116001, CHINA
TEL : 0086-0411-84524789
选项
答案
受益人证明 DALIAN TAISHAN SUITCASE & BAG CO. , LTD. 66 ZHONGSHAN ROAD DALIAN 116001, CHINA TEL: 0086-0411-84524789 BENEFICIARY’S CERTIFICATE AUG. 25,2008 (不应早于装运日期) INVOICE NO. TSI0801005 DATE: AUG. 5,2008 (或以其他合理方式表明与其他单据的关联) TO WHOM IT MAY CONCERN: WE HEREBY CERTIFY THAT ONE SET OF COPIES OF SHIPPING DOCUMENTS HAS BEEN SENT TO APPLICANT WHTHIN 5 DAYS AFTER SHIPMENT. DALIAN TAISHAN SUITCASE & BAG CO., LTD. (张平)
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/4Nxr777K
本试题收录于:
单证操作与缮制题库国际商务单证员分类
0
单证操作与缮制
国际商务单证员
相关试题推荐
在CIF条件下,由()办理保险,如果货物在运输过程中发生保险公司承保范围内的损失,()根据保险单向保险公司索赔,与()无关
对于申报前看货取样,以下说法错误的是()
运输包装上的标志就是指运输标志,也就是通常所说的唛头。()
《采购原材料辅料申请单》通常有跟单员制作。()
中国的包装是指为在流通中保护产品、方便储运、促进销售,按一定技术方法而采用的容器、材料及辅助物等的总体名称。()
出口产品只有经过包装,才算完成出口产品的生产过程,进入流通和消费领域。()
如果在散装货的交易合同中,没有规定溢短装数量,则与使用“约”字的含义一样,允许交货数量有5%的机动幅度。()
我国甲公司欲与比利时乙公司签订销售合同出口服装到比利时,拟采取海陆联运方式,甲公司将货物运至目的地的运费并支付保险,根据《INCOTERMS2000》,应采用的贸易术语是()
国际贸易中使用的票据主要有汇票、本票和支票,其中哪种票使用最多()
无论什么性质的信用证,均适合开立对背信用证。()
随机试题
经营单位的产品定位战略、竞争战略属于()
Conversationbeginsalmostthemomentwecomeintocontactwithanotherandcontinuesthroughouttheday【C1】______theaidofcel
测量工作的基准面是:
面积相等的两个图形分别如图5—4—4(a)、(b)所示,它们对对称轴y、z轴的惯性矩之间的关系为()。[2008年真题]
商业银行在金融创新中的审慎尽职原则要求银行真正将客户的利益放在首位,保证客户在购买金融创新产品时不遭受损失。()
下列关于企业价值评估的表述中,正确的有()。
请从下列选项中指出一种根据规定不予转交的物品()。
违犯党纪、违犯政纪与违法犯罪三者之间的关系。
Geneticallymodified(GM)foodstuffsareheretostay.That’snottosaythatfoodproducedbyconventionalagriculturewilldis
Asayoungmother,everymorningat4:30a.m.KimberlyMoorewoulddropoffheryoungchildathermother-in-law’shomebefor
最新回复
(
0
)