首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
传统中医(traditional Chinese medicine)可以不借助任何仪器给病人治病,堪称奇迹。“望”、“闻”、“问”、“切”(pulse taking)为传统中医诊断的四个方法。“望”指通过直接观察病人体表来了解情况。“闻”就是听声音、闻气味
传统中医(traditional Chinese medicine)可以不借助任何仪器给病人治病,堪称奇迹。“望”、“闻”、“问”、“切”(pulse taking)为传统中医诊断的四个方法。“望”指通过直接观察病人体表来了解情况。“闻”就是听声音、闻气味
admin
2020-06-30
49
问题
传统中医
(traditional Chinese medicine)可以不借助任何仪器给病人治病,堪称奇迹。“望”、“闻”、“问”、“
切
”(pulse taking)为传统中医诊断的四个方法。“望”指通过直接观察病人体表来了解情况。“闻”就是听声音、闻
气味
(odour),病人的发声和气味有助于医生收集诊断信息。“问”为咨询症状及先前的治疗情况。“切”即医生给病人“把脉”从而得知病人体内的变化。
选项
答案
It is a wonder that doctors of traditional Chinese medicine could cure patients without any assistant equipment. The four diagnostic methods of traditional Chinese medicine consist of observing, listening and smelling, inquiring and pulse taking. Observing indicates that doctors directly watch the outward appearance to find out a patient’s condition. Listening and smelling refers to listening the sound and smelling the odour of the patient, which is helpful for doctors to collect messages to diagnose. Inquiring suggests that doctors question the patient so as to know the symptoms and previous treatments. Pulse taking refers that doctors measure the pulse condition of patients to know their internal change.
解析
1.第1句句末的“堪称奇迹”,是对句子主干内容的补充说明,故可处理成非限制性定语从句which is a wonder,置于句末;也可将其处理成It is a wonder that...句型,将原文的主句部分处理成that引导的同位语从句。
2.第2句中的“望”、“闻”、“问”是翻译的难点,考生不能只看其字面义就译成seeing,smelling和asking,而需根据下文给出的具体定义来翻译。由下文可知,“望”实际是指观察病人,故可译为observing;“闻”包括“听”和“闻”两方面,故译为listening and smelling;“问”指咨询、询问病人,故译为inquiring。
3.最后四句对“望”、“闻”、“问”、“切”分别进行了解释,如果逐句对译为observing is…,listening and smelling is…,inquiring is…,pulse taking is…,则重复使用了is,显单调。译文采用了三个不同的谓语动词indicate,refer to,suggest,行文更生动。
4.第4句有两个分句,其中后一个分句“病人的发声和气味有助于医生收集诊断信息”是对前面分句内容的补充说明,故将其处理成which引导的非限制性定语从句。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/4Yd7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、Becausepupilstherehavetospendmostofthetimestudying.B、Becausetheschoolauthoritiesinsistontraditionalwaysoft
A、About4,800,000.B、About177,000.C、About60,000.D、About16,000.C细节题。短文最后说到,也有一小部分澳大利亚人移民到其他国家(Australiaalsosendsimmigran
TopicAFamousUniversityGraduate’sEmbarrassmentForthispart,youareallowed30minutestowriteashortessayentitled
A、Oceancurrents.B、Climatedisorder.C、Humanbeing.D、Naturaldisasters.C原文中有一处自问自答:“怨谁?科学家认为99%动植物面临灭绝的危险是因为人类活动。”故选C。
A、Friends.B、Coworkers.C、Interviewerandinterviewee.D、Doctorandpatient.C应聘面试对话的一个重要特征是:面试人主要提问,受试人主要回答问题,对话内容以学习背景、工作经历为主,
A、Categorysystem.B、ElectronicYellowPages.C、Introductionofthelocation.D、Buildinguptheimage.B录音最后一句即是答案所在之处,由此可知B正确。短
A、Cooking.B、Cleaning.C、Skincare.D、Painting.C短文第2句开始谈植物油的用处,提到了cooking,paint和cleaningproducts,只有C项未提及,因而它就是答案。
A、Thespiritoffairplay.B、Mutualunderstanding.C、Respecttoeachother.D、Refusaltodrugs.D题目问的是奥运会竞技最重要的品质是什么。新闻中提到,奥委会主席
A、Reachingagreement.B、Stillbeingundecided.C、Breakingdown.D、Beingcontroversial.C题目问协商的结果。新闻中提到,上周仍坚持以外交手段处理伊朗问题的欧洲国家宣称协商
OnAmericanTVDramas1.在中国,美剧越来越受到年轻人的欢迎2.有人认为看美剧能够提高英语水平,有人认为美剧会给青少年带来不良影响3.我的观点
随机试题
女性,18岁,体榆发现心脏杂音来诊。平时不能耐受较大的体力活动,无双下肢水肿及夜间呼吸困难史,易感冒。查体:血压130/80nmmHg,心率90次/分。S1、S2稍高A2SM3/6反流样向左腋下传导,L4、5可闻收缩期Click,下蹲位站立后C1ic
口咽肿瘤最常见的颈淋巴结转移区为
黑色素瘤为
关于民事行为,下列说法中错误的是()。
产品定价首要考虑到的因素是()。
甲设计公司为增值税小规模纳税人,2014年6月提供设计服务取得含增值税价款206000元,冈服务中止。退还给客户含增值税价款10300元,并开具红字专用发票。已知小规模纳税人增值税征收率为3%,甲设计公司当月应缴纳增值税税额的下列计算中,正确的是(
人民法院收到债权人提出的破产申请后,如果债务人表示有异议,人民法院应在法定期限内决定是否立案受理。该法定期限是()。
办一次聚会准备邀请160个客人,预计平均每3个要花100块钱,则至少要有多少经费?
某次知识竞赛试卷包括3道每题10分的甲类题,2道每题20分的乙类题以及1道30分的丙类题。参赛者赵某随机选择其中的部分试题作答并全部答对,其最终得分为70分。问赵某未选择丙类题的概率为多少?()
LadiesandGentlemen,Welcometothiselectronicsexhibition.Hereyoucanfindalmostallofthe【T1】______productsabouto
最新回复
(
0
)