首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
美国商人经常利用社交场合来做生意,最好的例子就是商务午餐,可以用来争取客户,扩大影响,讨论并解决内部分歧,甚至面试未来的员工。很多工作面试都是在商务午餐中完成的。商务午餐通常持续一到两个半小时,在餐厅举行,那里安静宜人,适合进行私人对话。“settle i
美国商人经常利用社交场合来做生意,最好的例子就是商务午餐,可以用来争取客户,扩大影响,讨论并解决内部分歧,甚至面试未来的员工。很多工作面试都是在商务午餐中完成的。商务午餐通常持续一到两个半小时,在餐厅举行,那里安静宜人,适合进行私人对话。“settle i
admin
2010-01-10
43
问题
American Businessmen frequently use social situations to make business deals. One of the best examples of this practice is the business lunch. It is used to win clients, to make influential contacts, to discuss and settle internal disagreements, and even to interview potential employees. Some companies always conduct job interviews over lunch. A business lunch usually lasts from one to two and half hours, and it often takes place at a restaurant with a pleasant, quiet atmosphere conducive to private discussions.
选项
答案
美国商人经常利用社交场合来做生意,最好的例子就是商务午餐,可以用来争取客户,扩大影响,讨论并解决内部分歧,甚至面试未来的员工。很多工作面试都是在商务午餐中完成的。商务午餐通常持续一到两个半小时,在餐厅举行,那里安静宜人,适合进行私人对话。
解析
“settle internal disagreement”是“解决内部矛盾、分歧”之意,与“settle”同义的词组还有“cope”,“handle”,“work out”,这些都是常见的、常考的。接下来这个“potential”,原意是“潜在的”,例如“potential business chance”翻译成“潜在的商机”,这里“potential employees”,如果翻译成“潜在的员工”就没有“未来的员工”这个翻译好。“conduct”这个词有“进行、举办、筹划”的意思,考生应该非常熟悉。常见的词组有“conduct a survey or study,research”。最后一个难点应该就是“conducive to”意思为:“有助于,有利于,对……有利,适合,适宜”。这个词是中口、包括高口在内考试频率非常高的词组,笔者这里再举一些例子:
conducive to world peace and development:有助于世界和平和发展
conducive to comfort:有益于舒适
Foreign trade will be conducive to the promotion of speedy national economic growth:发展对外贸易有利于促进国民经济快速增长。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/4ocO777K
本试题收录于:
NAETI中级口译笔试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI中级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
Childrenarearelativelymoderninvention.Untilafewhundredyearsagotheylooklikeadult,wearinggrown-upclothesandgro
Maryisasfastas,ifnotfasterthan,anyoneinherclassandshouldbeontheteam.
TheEuropeanonlinefashionbusinessisfierce.Justaskbackersofone-timehighfliers.Likeboo.com,theurbansportswearret
Withtheunderstandingofphobiashascomeamagicbagoftreatments:exposuretherapythatcanstompoutalifetimephobiaina
Theexpertsays______inperformancecanbeappliedsuccessfullytoapoliticalcareer.
Thefeelingofcompetitionamongthestudentsinalltheclassroomswherethetestwasgoingonwasnoticeabletoeveryone.
Twosubstituteswereusedduringthecriticalbasketballgamelastnight.
Themanhadarathershadyoccupationandmadealotofmoneywithinashortperiodoftime.
A、Onceaweek.B、Onceamonth.C、Onceeverytwoweeks.D、Twiceaweek.C
Homosapienswerenotalwayssospecial.Intheancientpast,otherhumanformslivedbesideus.TheNeanderthalsinEurasia.Sm
随机试题
濡脉的脉象是
糖尿病患者不宜选用的药物剂型是()。
一足部患有严重溃疡的糖尿病病人,经治疗病情未减轻,且有发生败血症的危险,此时为保证病人的生命而需要对病人截肢,这里包含的冲突是()
建设单位不得以任何理由要求设计单位、()擅自修改经审查合格的节能设计文件,降低建筑节能标准。
关于计算个人所得税时可扣除的财产原值,下列表述正确的是()。
新课改实施中,小学阶段主要是()。(2016.广西)
现代女性文学之所以不同于传统的女性写作.根本原因就在于她具有丰富的现代人文精神内涵,她以女性为经验主体、思维主体、审美主体和言说主体来关注社会、反映现实。从百年以来中国女性文学成长的经历来看,从冰心到丁玲,从舒婷到张洁,从铁凝到迟子建。这些女性作家的代表都
现在的社会,“熊孩子”现象频频发生,“熊孩子”现象指的是,调皮的孩子,岁数小不懂事,并且没有受到良好的家庭教育,经常会做出一些不可理喻的、带有破坏性的事情。科学研究,成为“熊孩子”其实与内心的忧郁有关,七成的“熊孩子”都有不同程度的忧郁倾向。有些专家认为,
在EDI系统中,将用户格式的文件转为标准EDI格式的文件通常需要经过两个步骤:第一步将用户格式文件映射为【 】文件,第二步再将该映射生成的文件翻译为标准EDI格式文件。
A、Becausetheyarelesslikelytosuffermemoryloss.B、Becausetheytendtobemorediligentlanguagelearners.C、Becausethey
最新回复
(
0
)