首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
What’s the basic difference between English football and American football?
What’s the basic difference between English football and American football?
admin
2009-06-24
67
问题
What’s the basic difference between English football and American football?
In England, football and soccer are the same thing, whereas in America they are different. The basic difference is that in America the game of football allows all players to use their hands to hold the ball while the game is on, but in England (except for the "goalkeeper") the game of football only allows the use of feet, head, and other parts of the body, although the hands may be used in certain circumstances. Such cir circumstances are when you have a "throw-in", when the ball is "out of play", and when you are placing the ball in a certain position, to take a "free kick", or "a penalty". Of course, there is one player in each team, in the English game of football, who is allowed to use his hands at any time—that is, the "goalkeeper". The English game of football is called "soccer" by the Americans. The American game of football is rather like the English game of rugby, where all the players are allowed to use their hands both on the ball and on each other’s bodies, but it is important to recognise that American football is not the same game as English rugby.
Looking more closely at the terminology used in English football, we may consider the terms I mentioned earlier, i.e., "goalkeeper", "throw-in", "out of play", "free kick", and "a penalty". A goalkeeper’s main job is to stop the ball going into the goal, which is also sometimes called "the net". Some goals have no nets, others do, and their purpose is to stop the ball, after it has gone into the goal. We also talk about "the goalmouth", which of course refers to the entrance to the goal. We also say that the goalkeeper is the man "in goal". Turning to the expression "a throw-in", this refers to a throw made by any player (except the goalkeeper), when the ball goes "out of play" at the side of the football pitch. The throw-in must be taken with the ball held high and behind the head of the person who is taking it. If your side kicks the ball out of play, then the throw in is taken by the other team; if, on the other hand, the ball is kicked out of play by the other side, then the throw in is taken by your team. The ball is said to be "out of play" also when it goes off either end of the pitch. Turning now to the two remaining expressions in our list, a "free kick" is given when a foul has been committed outside the box near the goal, and a "penalty" is given when a foul takes place within the box near the goal, an area which is called the penalty area. When a free kick is taken, players in the other team must stand at a set distance from the person who takes the kick, thus giving him an advantage. When a penalty is taken, the player who takes it has an uninterrupted shot at goal, with only the goalkeeper allowed to try and stop him scoring a goal. A foul is committed when too much bodily contact takes place between players, or when the ball, while it is in play, touches the hand of a player other than the goalkeeper.
It was mentioned earlier that the Americans call this game soccer, and the English usually call it foot ball. However, sometimes it is called soccer in England (and, of course, in Scotland, Wales, and Ireland). Also, many other countries in the world call the game either football or soccer. But we can be fairly sure that if an American refers to "football", he is not referring to soccer. On the other hand, if an English per son refers to football, he or she will certainly be referring to soccer. And if an English person wants to talk about the American game of football, which is not soccer, they will call it "American football". To those who do not know the difference, the situation may sound somewhat complicated; but it is not complicated really, so it is unlikely that the different nationalities will change the names they use at the moment.
选项
答案
Net
解析
答案信息对应于独白第二段第二句中的非限制性定语从句:...the goal, which is also sometimes called "the net",即球门有时也被称作"网"。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/4yHd777K
本试题收录于:
公共英语五级笔试题库公共英语(PETS)分类
0
公共英语五级笔试
公共英语(PETS)
相关试题推荐
WorkingMothersCarefullyconductedresearchesthathavefollowedthechildrenofworkingmothershavenotbeenabletoshow
WashoeLearnedAmericanSignLanguageAnanimalthatinfluencedscientificthoughthasdied.AchimpanzeenamedWashoeandbo
TeachingIs"OneoftheLeastPopularJobsintheUK"1.TheUKgovernmenthasjustpublishedareportonthefutureofsecon
NaturalMedicinesSinceearliestdays,humanshaveusedsomekindsofmedicines.Weknowthisbecausehumanshavesurvived.An
HackingPeopletendtothinkofcomputersasisolatedmachines,workingawayallbythemselves.Somedo—personalcomputerwit
NaturalMedicinesSinceearliestdays,humanshaveusedsomekindsofmedicines.Weknowthisbecausehumanshavesurvived.An
FairyTalesforAlltheWorldThisyear,theworldismarkingthe200thanniversaryofDanishauthorHansChristianAndersen
Accordingtothepassage,whichofthefollowingstatementsisTRUE?Whichofthefollowingiscitedbytheauthorastheplace
IntheGlobalEconomyMostnationstoday—regardlessoftheirdegreeofeconomicdevelopmentortheirpoliticalphilosophiesm
Whatdidthespeakertalkaboutlasttime?
随机试题
物资储运是指生产资料在使用过程中的储存与运输。
决定平均利润率高低的因素是
微小病变肾病患者的蛋白尿
需做皮内敏感试验的药品包括
患者男,43岁。因左下肢静脉曲张行大隐静脉高位结扎剥脱术。术后该患者的患肢应
背景资料某建筑工程项目,拟建18层大厦,建筑面积35000m2,总高度为71m,采用钢筋混凝土框架一剪力墙结构,脚手架采用悬挑钢管脚手架,外挂密目安全网,塔式起重机作为垂直运输工具。2011年11月9日,在15层结构施工时,吊运钢管时钢丝绳滑扣,起吊离地
根据《建设工程安全生产管理条例》的规定,建设工程意外伤害保险的期限()。
某股份有限公司依法采用收购本公司股票方式减资。回购时股票支付的价款低于股票面值总额,下列各项中,注销股票时,冲减股本后的差额应贷记的会计科目是()。(2017年)
甲有限责任公司股东王某认为公司董事会作出的一项决议内容违反公司章程,向人民法院提起诉讼,请求撤销该项决议。根据公司法律制度的规定,王某提起诉讼的被告应当是()。
社会主义思想道德建设的基本任务是()。
最新回复
(
0
)