首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
职业资格
When the Viaduct de Millau opened in the south of France in 2004, this tallest bridge in the world won worldwide accolades. Germ
When the Viaduct de Millau opened in the south of France in 2004, this tallest bridge in the world won worldwide accolades. Germ
admin
2017-04-27
87
问题
When the Viaduct de Millau opened in the south of France in 2004, this tallest bridge in the world won worldwide
accolades
. German newspapers described how it "floated above the clouds" with "elegance and lightness" and "breathtaking" beauty. In France, papers praised the "immense" "concrete giant." Was it mere coincidence that the Germans saw beauty where the French saw heft and power? Lera Borodisky thinks not.
In a series of clever experiments guided by pointed questions, Boroditsky is amassing evidence that, yes, language shapes thought. The effect is powerful enough, she says, that "the private mental lives of speakers of different languages may differ dramatically," not only when they are thinking in order to speak, "but in all manner of cognitive tasks," including basic sensory perception. "Even a small fluke of grammar"—the gender of nouns—"can have an effect on how people think about things in the world," she says.
As in that bridge
, in German, the noun for bridge, Brucke, is feminine. In French, pont is masculine. German speakers saw prototypically female features; French speakers, masculine ones. Similarly, Germans describe keys(Schlussel)with words such as hard, heavy, jagged, and metal, while to Spaniards keys(llaves)are golden, intricate, little, and lovely. Guess which language construes key as masculine and which as feminine? Grammatical gender also shapes how we construe abstractions. In 85 percent of artistic depictions of death and victory, for instance, the idea is represented by a man if the noun is masculine and a woman if it is feminine, says Boroditsky. Germans tend to paint death as male, and Russians tend to paint it as female.
Language even shapes what we see. People have a better memory for colors if different shades have distinct names—not English’ s light blue and dark blue, for instance, but Russian’ s goluboy and sinly. Skeptics of the language-shapes-thought claim have argued that that’s a trivial finding, showing only that people remember what they saw in both a visual form and a verbal one, but not proving that they actually see the hues differently. In an ingenious experiment, however, Boroditsky and colleagues showed volunteers three color swatches and asked them which of the bottom two was the same as the top one. Native Russian speakers were faster than English speakers when the colors had distinct names, suggesting that having a name for something allows you to perceive it more sharply. Similarly, Korean uses one word for "in" when one object is in another snugly, and a different one when an object is in something loosely. Sure enough, Korean adults are better than English speakers at distinguishing tight fit from loose fit.
Science has only scratched the surface of how language affects thought. In Russian, verb forms indicate whether the action was completed or not—as in "she ate[and finished]the pizza." In Turkish, verbs indicate whether the action was observed or merely rumored. Boroditsky would love to run an experiment testing whether native Russian speakers are better than others at noticing if an action is completed, and if Turks have a heightened sensitivity to fact versus hearsay. Similarly, while English says "she broke the bowl" even if it smashed accidentally, Spanish and Japanese describe the same event more like "the bowl broke itself." "When we show people video of the same event," says Boroditsky, "English speakers remember who was to blame even in an accident, but Spanish and Japanese speakers remember it less well than they do intentional actions.
It raises questions about whether language affects even something as basic as how we construct our ideas of causality."
What is the role of the underlined part "As in that bridge" in PARAGRAPH THREE?
选项
A、Reflecting on topics that appeal to the author and readers.
B、Introducing new evidence to what has been confirmed before.
C、Identifying the kinds of questions supported by the experiments.
D、Claiming that speakers of different languages differ dramatically.
答案
B
解析
推断题。此题问的是:第三段画线部分的作用是什么。从As in that bridge所在的这句话.“在德语中,桥是阴性的,在法语中,桥是阳性的”可知此处是在上文理论基础上的事实论证。故选B。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/513v777K
本试题收录于:
英语学科知识与教学能力题库教师资格分类
0
英语学科知识与教学能力
教师资格
相关试题推荐
材料:下面是初中某位历史教师关于《三国鼎立》课堂教学内容所做的课堂小结:师:通过老师对本课内容的讲解,谁能回答一下这个问题:三国鼎立局面的出现,是历史的进步还是历史的倒退呢?生:……师:安静一下,大家可以举手示意老师
______helpsstudentsfacilitatetheirprocessofaccumulatingvocabulary,broadeningscopeofvision,andincreasingtargetlang
Justasteaandbananacan’tgotogether,______shouldthesonofalow-classfamilyexpecttomarrythedaughterofanobleman.
WhichofthefollowingsetsofEnglishsoundsdiffersonlyinonedistinctivefeature?
Studentsareofferedwithopportunitiestointegratewhattheylearnedfromthetextintotheirexistingknowledgeandcommunica
"Ssimitateanessay,usingtrainedsentencestotrytowritesimilartypesofarticles."What’sthestageoftheProductApp
Hegaveusanodandmurmureda"Yes"after______seemedlikehours.
LaborDayisanationalholidayintheUnitedStates.IthasbeencelebratedonthefirstMondayinSeptembersincethe1880sin
______isconcernedwiththesocialsignificanceoflanguagevariationandlanguageuseindifferentspeechcommunities.
Americansdon’tliketolosewars.Ofcourse,alotdependsonhowyoudefinejustwhatawaris.Thereareshootingwars—theki
随机试题
麻花钻刃磨时,只要两条主切削刃长度相等就行。()
导致肾动脉狭窄的病因是
有关X线胶片卤化银颗粒的叙述,错误的是
()负责非煤矿矿山企业和危险化学品、烟花爆竹生产企业安全生产许可证的颁发和管理。
下列各项中,属于证券经纪商与投资者签订的《证券交易委托代理协议》内容的是()。Ⅰ.网上委托Ⅱ.违约责任和免责条款Ⅲ.投资范围和投资限制Ⅳ.变更和撤销
速动比率较高,()。
S公司为高新技术企业,有A、B、C三个资产组,每个资产组负责不同的项目,能够产生独立的现金流。假定S公司的全部资产均为固定资产,由于行业竞争激烈,技术更新速度快,2020年末S公司部分资产出现减值迹象,相关资料如下:(1)A资产组为一条完整的生产线,主要
以下几个文件中,使用了无损压缩技术的是()。
秀才参加乡试合格者才有资格参加会试,那么会试考中者称为()
根据地中海及其沿岸地区知识,回答问题。地中海气候的特征是()。
最新回复
(
0
)