首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
都市寸土千金,地价炒得越来越高,今后将更高。拥有一个小小花园的希望,对寻常之辈不啻是一种奢望,一种梦想。 我想,其实谁都有一个小小花园,这便是我们的内心世界。人的智力需要开发,人的内心世界也是需要开发的。人和动物的区别,除了众所周知的诸多方面,恐怕
都市寸土千金,地价炒得越来越高,今后将更高。拥有一个小小花园的希望,对寻常之辈不啻是一种奢望,一种梦想。 我想,其实谁都有一个小小花园,这便是我们的内心世界。人的智力需要开发,人的内心世界也是需要开发的。人和动物的区别,除了众所周知的诸多方面,恐怕
admin
2013-10-08
68
问题
都市寸土千金,地价炒得越来越高,今后将更高。拥有一个小小花园的希望,对寻常之辈不啻是一种奢望,一种梦想。
我想,其实谁都有一个小小花园,这便是我们的内心世界。人的智力需要开发,人的内心世界也是需要开发的。人和动物的区别,除了众所周知的诸多方面,恐怕还在于人有内心世界。心不过是人的一个重要脏器,而内心世界是一种景观,它是由外部世界不断地作用于内心渐渐形成的。每个人都无比关注自己及至亲至爱之人心脏的健损,以至于稍有微疾便惶惶不可终日。但并非每个人都关注自己及至亲至爱之人的内心世界的阴晴。
选项
答案
In fact everyone, I think, has a small garden and that is our inner world. Human intelligence needs to be developed, so does the inner world. What distinguishes man from animals, apart from the many well-known, also lies in the inner world. The heart
解析
这段材料选自著名作家梁晓声的散文《心灵的花园》,见《读者》2007年第11期。划线部分为作者内心情感的抒发,文学性较强,句子较长,而且前后逻辑关系紧凑。所用词汇不是很难,但是要做到意义忠于原文、选词恰当、结构简洁也并非易事。
1.第一句由两个并列分句组成,翻译时可直接按并列句译出,用and连接。应注意“其实”、“内心世界”两词的翻译,“其实”可译为in fact或as a matter of fact,“内心世界”应译为inner world。
2.第二句是两个排比句,翻译第二句时可使用英语句型so+助动词+主语,表示前面的情况也适用于后者。此外,“人的智力”可译为human intelligence,“开发”应使用动词develop。
3.第三句是一个复杂句式,翻译时注意各部分之间的关系。句子主语“人和动物的区别”可译成what引导的主语从句what distinguishes man from animals。句子的谓语动词“还在于”应译为lie in。显然,句子的中间部分“除了众所周知的诸多方面”应译作句子的状语.使用短语apart from或in addition to。
4.第四句前后两部分是一种关于“心”和“内心世界”的对比关系,应用连词while连接。在后半部分中,“内心世界的景观如何形成的”可以用which或者that引导的定语从句译出。此句中,“景观”、“渐渐形成”可分别译为landscape和gradually take shape。
5.第五句中出现关键词“无比…以至于”,可以使用句型so... that...。翻译时,句子的前半部分为了强调人们关注心脏健损的程度,所以可以把so great提到句首,后面用主谓倒装,因此句子就译为so great is the importance...。此外,还要注意此句中几个词语的翻译,“至亲至爱之人”应为his closest and dearest ones,“心脏的健损”可译为the physical condition of the heart,“稍有微疾”和“惶惶不可终日”应分别译为merely a minor disease, enduringly weigh on his mind。
6.第六句要注意主语“并非每个人”,这是部分否定,应译为not everyone。“关注”应使用固定短语be concerned with。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/5LZO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
People’sattitudetowarddrugsvariesfrompersontoperson.Someregarditas(1)_____miraculous;othersthinkofthemasdang
Before1973,abortionwasillegalinAmericaunlessthewoman’shealthwasthreatened.InMarchof1970,JaneRoe,asinglewom
Duringtheearlyyearsofmiscentury,wheatwasseenastheverylifebloodofWesternCanada.Peopleoncitystreetswatchedt
Untiltheverylatestmomentofhisexistence,manhasbeenboundtotheplanetonwhichheoriginatedanddeveloped.Nowh
Agreatmanycitiesareexperiencingdifficultieswhicharenothingnewinthehistoryofcities,exceptintheirscale.Somec
GesturesI.Universalusageofgesturesincommunication1)GesturesarewidelyusedespeciallyinArabcountries.2)Gesturesh
美国《幸福》杂志曾在征答栏中刊登过这么一个题目:假如让你重新选择,你做什么:一位军界要人的回答是去乡间开一个杂货铺;一位劳动部长是想做一家饮料公司的经理……其间也有一般百姓的回答。想做总统的,想做外交官的,想做面包师的,应有尽有。但是,很少有人想做现在的自
ThelargestlakeinBritainis______inNorthernIreland.
忽然发觉,在这个世界上,最珍贵的东西是免费的。阳光,是免费的。芸芸众生,没有谁能够离开阳光活下去;然而,从小到大,可曾有谁为自己享受过的阳光支付过一分钱?空气,是免费的。一个人只要活着,就需要源源不断的空气。可从古到今,又有谁为这须臾不
JapanbombedPearlHarborin______.
随机试题
Word文档可保存的文件类型为__。
呼吸基本节律的产生部位是【】
患儿,男,11岁。因牙齿排列不齐要求正畸治疗,检查见前牙拥挤。如果拍片时发现颌骨体内边缘清楚的卵圆形致密影,直径2~4mm,与牙根无关,应诊断为
甲被法院宣告死亡,甲父乙、甲妻丙、甲子丁分割了其遗产。后乙病故,丁代位继承了乙的部分遗产。丙与戊再婚后因车祸遇难,丁、戊又分割了丙的遗产。现甲重新出现,法院撤销死亡宣告。下列哪种说法是正确的?()
某厂建成投产后被当地人民政府划入自然保护区的实验区内,其污染物排放超过了规定的排放标准,依据《环境保护法》,该企业()。
2018年9月1日,甲向乙银行借款100万元,期限1年,以自己的房屋设定抵押(办理了登记),该房屋已于2017年12月1日出租给王某,租期1年,20l8年12月1日,E某的租期届满后,甲又将该房屋出租给李某,租期1年。已知王某和李某对该房屋抵押一事均不知
下列有关审计抽样的说法中,恰当的有()。
旅行社服务网点不具有法人资格,为设立社招徕旅游者并提供旅游咨询、宣传服务及接待业务。()
锡是元素周期表中第50号元素。请回答下列问题:写出锡的元素符号:______。
列举影响教育实验外在效度的主要因素。
最新回复
(
0
)