首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
一切文学作品,特别是像《红楼梦》(A Dream of Red Mansions)这样伟大的作品,内容异常地丰富,涉及的社会层面(social strata)异常地多,简直像是一个宝山,一座迷宫(labyrinth)。而读者群就更为复杂,不同的家庭背景,不
一切文学作品,特别是像《红楼梦》(A Dream of Red Mansions)这样伟大的作品,内容异常地丰富,涉及的社会层面(social strata)异常地多,简直像是一个宝山,一座迷宫(labyrinth)。而读者群就更为复杂,不同的家庭背景,不
admin
2017-01-21
28
问题
一切文学作品,特别是像
《红楼梦》
(A Dream of Red Mansions)这样伟大的作品,内容异常地丰富,涉及的
社会层面
(social strata)异常地多,简直像是一个宝山,一座
迷宫
(labyrinth)。而读者群就更为复杂,不同的家庭背景,不同的社会经历,不同的民族,不同的国家,不同的文化传统,不同的心理素质,不同的年龄,不同的性别,不同的职业,不同的爱好——还可以这样“不同”下去,就此打住——他们来读《红楼梦》,会各就自己的爱好,欣赏《红楼梦》中的某一个方面。受到鼓舞,受到启发,引起了喜爱;也可能受到打击,引起了
憎恶
(loathe),总之是千差万别。
选项
答案
All literary works, especially the great one like A Dream of Red Mansions, are extremely rich in content and involve diverse social strata to such an extent that they virtually resemble a mountain of treasure or a labyrinth. The readers are even more complicated, differing from each other in family background, social experience, nationality, country, cultural tradition, psychological condition, age, sex, profession, hobby, etc. The list could go on endlessly, so I wouldn’t mind stopping right here. They will each appreciate a certain aspect of the novel according to their own individuality. They may feel inspired and enlightened, and hence love it, or they may feel hurt, and hence loathe it. In short, the reactions vary.
解析
1.第一句很长,体现出中文句式结构呈现竹节式、重意合的特点;而英文则是树枝式、重形合。在翻译过程中,应该理清句子的主次结构,比如该句的主干是“一切文学作品……内容异常地丰富,涉及的社会层面异常地多”,知道主句结构后,将修饰成分往主句里面添加就可以了。其中“文学作品”不可直接译为literature,literature指的是“文学”这一大类,此处应该译为literary works。
2.第二句是个较为复杂的长句,翻译时可以将其拆分开来,“而读者群就更为复杂……不同的爱好”为第一个分句,破折号中间的插入语有明显的主谓结构,可以直接译成第二个分句,“他们来读《红楼梦》……的某一个方面”则为第三个分句。第一个分句中众多“不同的……”可以译作differing from each other in…,后面的并列成分均作介词in的宾语;第三个分句中“他们来读《红楼梦》……”中的“读”字有些考生必定会译成read,但其实此处的“读”应该是“理解”之意,而非只是简单的阅读,所以处理成appreciate更合适。
3.最后一句是一个无主句,分析后不难看出,这里的主语是“读者”,所以翻译时需增译出主语They。“受到鼓舞,受到启发,引起了喜爱”这里含有明显的因果关系,所以译文中需要表现出来,加入副词hence。该句最后一个小分句“总之是千差万别”之前用的是逗号,但是通过通读原句可以发现,此句翻译时更适合独立成句,总结前面的两种反应,即译为:In short,the reactions vary。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/5MF7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Thelowcostofonlineeducation.B、Theneedtofulfilldifferentdutiesatthesametime.C、Theimprovementofpeople’scompu
A、Theysuffermoreatworkthanathome.B、Complainingaboutworkismoresociallyacceptable.C、Theyarenotsatisfiedwiththe
Alltoooften,peopleapproachtheirworkcareershaphazardly,waitingforopportunitiestopresentthemselves,hopingtofalli
A、Sheisbeinginterviewedforajobvacancy.B、Shecanspeakseverallanguagesfluently.C、Shebelieveseducationmakesonedif
A、Lightreadingissuitablefornight.B、Projectplancankillthetime.C、Dancingisbetterthanreading.D、Dancingistheman’
A、Humansshouldstopdamagingtheenvironment.B、Theearthwillnotbesuitableforhumans.C、Theweatherreportseemstobemor
Theriskofdepressionforpeoplewholivealoneisalmost80percenthigherthanforpeoplewholivewithfamilyorroommates.
Theriskofdepressionforpeoplewholivealoneisalmost80percenthigherthanforpeoplewholivewithfamilyorroommates.
A、Totellpeopletherighttimetotakenotes.B、Tohelppeoplelearnthebetterwaytotakenotes.C、Tostudyhowmanywordsst
A、Twodimensional.B、Threedimensional.C、Colorful.D、Detailed.A女士说:“为了加强画的二维性(平面性),GeorgiaO’keffe还去除了结构的细节。”故作品的特点是A。
随机试题
下列关于教育目的与培养目标的关系说法正确的是()
彩色多普勒诊断下肢静脉瓣功能不全的根据是
A.半表半里证B.阳明病C.疟疾D.里实热证E.外感表证恶寒发热多见于()。
伪造、变造、买卖或者盗窃、抢夺、毁灭国家机关的公文、证件、印章的是以暴力、威胁方法阻碍国家机关工作人员依法执行职务的是
当城市道路宽大于等于()m时,宜两侧设置消火栓,消火栓距建筑墙体应大于()m。
黄河公司现已拥有资金总额2000万元,其中股本400万元(每股面值1元、发行价格3.5元)、长期债券600万元(年利率为8%)。黄河公司为生产甲产品,急需购置一台价值为500万元的w型设备。该设备购入后即可投入生产使用。 预计使用年限为4年,预计净残值
对被投资方拥有权力应是为自己行使的,也可以是代其他方行使的。()
文小雨加入了学校的旅游社团组织,正在参加与组织暑期到台湾日月潭的夏令营活动,现在需要制作一份关于日月潭的演示文稿。根据以下要求,并参考“参考图片.docx”文件中的样例效果,完成演示文稿的制作。新建一个空白演示文稿,命名为“PPT.pptx”(“.
A、应聘者学历的高低、履历表上的经历B、是否具有面试公司所需的素质和潜质C、是否能给面试的公司带来最大的利益D、在面试现场是否能获得面试官的好感B
TheSapir-Whorfhypothesisisabout
最新回复
(
0
)