首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
In her home country, Kira had
In her home country, Kira had
admin
2014-09-29
70
问题
In her home country, Kira had
paul: Hello, Kira, how are you?
kira: Fine thanks, Paul, how are you?
paul: Well, thanks. It’s good to see you. It must be twelve months since you did our course?
kira: That’s right. It’s nice to come back and say hello.
paul: What course did you enrol in?
kira: Actually, I went straight into third year Pharmacy. They credited me with two years, which probably made it more difficult for me.
paul: On the other hand, you were lucky to be granted credits. Is that why you chose the course?
kira: Yes. And, as I’d already finished a course in it in my country. I thought it would be easier if I studied something I already knew.
paul: I didn’t realise you went into third year. I thought you started in first year. No wonder it was so hard! And what do you think is one of the big differences between studying at a university here and studying in your country?
kira: Well, I’ve found it very difficult to write assignments, because I wasn’t familiar with that aspect of the system here. The main problem is that the lecturers expect you to be critical. That made me feel really terrible. I thought "How can I possibly do it? How can I comment on someone else’s research when they probably spent five years doing it?" I think a lot of people who come from overseas countries have similar problems. But after a while it became easier for me. People expect you to have problems with the process of reading and writing but, in fact, it is more a question of altering your viewpoint towards academic study.
paul: How was the content of the lectures? Was it easy for you?
kira: I didn’t really have many problems understanding lectures. The content was very similar to what I’d studied before.
paul: And what about the lecturers themselves? Are they essentially the same as lecturers in your country?
kira: Well actually, no. Here, they’re much easier to approach. After every lecture you can go and ask them something you didn’t understand. Or you can make an appointment and talk to them about anything in the course.
paul: Maybe you found them different because you’re a more mature student now, whereas when you were studying in your country you were younger and not so assertive.
kira: No, I don’t think that’s the difference. Most of the students here do it. In my faculty, they all seem to make appointments - usually to talk about something in the course that’s worrying them, but sometimes just about something that might really interest them, something they might want to specialise in. The lecturers must set aside certain times every week when they’re available for students.
paul: That’s good to hear.
paul: And how was your timetable? Was it a very busy year?
kira: Very, very busy. They make you work very hard. Apart from lectures, we had practical sessions in a lot of subjects. We did these in small croups. I had to go and work four hours every week in a community pharmacy. Actually, I enjoyed this very much - meeting new people all the time. Then in second semester, we had to get experience in hospital dispensaries, so every second day we went to one of the big hospitals and worked there. And on top of all that we had our assignments, which took me a lot of time. Oh, I nearly forgot, between first and second semesters, we had to work full-time for two weeks in a hospital.
paul: That does sound a very heavy year. So are you pleased now that you did it? Do you feel some sense of achievement?
kira: Yeah, I do feel much more confident, which I suppose is the most important thing.
paul: And have you got any recommendations for people who are studying from overseas?
kira: Well, I suppose they need very good English. It would be much better if they spent more time learning English before they enter the university, because you can be in big trouble if you don’t understand what people are saying and you haven’t got time to translate.
paul: Anything else?
kira: Well, as I said before, the biggest problem for me was a lack of familiarity with the education system here.
paul: It sounds as if it was a real challenge. Congratulations, Kira.
kira: Thanks, Paul.
选项
A、read faster.
B、write faster.
C、change her way of thinking.
答案
C
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/5SAO777K
本试题收录于:
雅思听力题库雅思(IELTS)分类
0
雅思听力
雅思(IELTS)
相关试题推荐
ItisnoaccidentthatmostpeoplefindDavis’bookdisturbing,foritis(i)______toundermineanumberofbeliefstheyhavel
In1755BritishwriterSamuelJohnsonpublishedanacerbiclettertoLordChesterfieldrebukinghispatronforneglectanddecli
Discussiontopic:CitiesandCountrysideExamplequestions:•Compareandcontrastlifeincitiesandthecountrysideinyourco
Discussiontopic:Films/MoviesExamplequestions:•Towhatextentdoyouthinkthatmostfilmsarerealistic?•Doyouthinkth
Whydidyouchoosethisschool/college/university?
Youshouldspendabout20minutesonthistask.Thetablebelowgivesinformationaboutpastandprojectedpopulationfigure
Somepeopleprefertospendtheirlivesdoingthesamethingsandavoidingchanges.Others,however,thinkthatchangeisalways
ThechartsbelowgiveinformationontheagesofthepopulationsofYemenandItalyin2000andprojectionsfor2050.Summarise
Youshouldspendabout20minutesonthistask.Thetwomapsbelowshowroadaccesstoacityhospitalin2007andin2010.Summ
PovertyandHealthThelinkbetweenhealthandeconomicoutcomeshasalwaysbeenacentralissueforbotheconomistsandsoc
随机试题
Therewasnopoint______abouttheworkingconditions:themanagerwouldnotlistentoitanymore.
《灵枢》所谓足阳明“气盛”的表现是
阴道穿刺的最佳部位是
甲在20世纪40年代完成并发表了经典小说《锦绣满堂》后去世,乙出版社于2014年将该书出版,并将其翻译成英文在美国出版,同时,该书上市后,乙出版社为满足不同读者的需要,对《锦绣满堂》进行了大幅度修改,并进行再版。下列说法错误的是:()
被评估设备购建于2002年,账面价值为30000元,2007年和2010年进行过两次技术改造,主要是添置了一些自动控制装置,当年投资分别为3000元和2000元。2012年对该设备进行评估,假设2002~2012年每年该设备的价格上升率为10%,尚可使用年
某出版社2012年5月的图书销售码洋为565万元,平均发行折扣率为60%,该月的不含税图书销售收入为()。
马克思主义新世界观创立的关键在于马克思确定了()。
计量监督监察部门有关执法人员在检验节日市场供应时发现,一家超市出售的速冻水饺有缺斤短两的问题,如果售货员将一袋袋的水饺摆成10堆,其中9堆是合格的,每袋500克;一堆是份量不足的,每袋450克,从外形上看,分不出哪一堆是450克装的,执法人员最少称几次才可
下列叙述中,正确的是()。
WarmPeopleLikelytoKeepColdatBayStayingpositivethroughthecoldseasoncouldbeyourbestdefenseagainstgettingi
最新回复
(
0
)