首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Back in 1972, $1 million was still an eye-popping amount of cash. But to Robert Hecht, an enterprising American antiquities deal
Back in 1972, $1 million was still an eye-popping amount of cash. But to Robert Hecht, an enterprising American antiquities deal
admin
2010-01-10
79
问题
Back in 1972, $1 million was still an eye-popping amount of cash. But to Robert Hecht, an enterprising American antiquities dealer living in Paris, it was not too much to charge the Metropolitan Museum of Art for an exquisite Greek vase created 500 years before the birth of Christ and painted by one of the acknowledged masters of the craft. Since the acquisition of the Greek vase, the prices of antiquities have shot skyward.
The problem with the burgeoning traffic in antiquities, however, is not so much the price but something far more significant: the provenance, i.e. where are these precious artifacts coming from? And who are their rightful owners? Evidence is increasing that more and more artifacts are being illegally unearthed from their countries of origin. A recent British study of five large collections totaling 546 objects, for instance, determined that 82 percent of the objects were suspect. From Italy to Greece to Turkey, countries have long complained about the trade in smuggled artifacts and have been largely unable to stop it.
选项
答案
在1972年,100万美元可真是一大笔钱。但对于罗伯特?海克特,一个住在巴黎经营有方的美国古董商而言,就一个精美的古希腊花瓶来说,他向纽约大都会博物馆开出这个价钱并不算高。这只花瓶的历史比耶稣诞生还要早500年,是由当时一个公认的美术大师绘制的。自从那只古希腊花瓶被收购之后,古董的价格便一路飙升。 然而,日益兴盛的古董买卖,其问题不在于价格离谱,而是远比价格更为重要的事情,那就是古董的来源。这些稀世珍宝来自何方?谁是其合法拥有者?日益增多的证据表明,越来越多的文物正在其所在国被非法挖掘。例如,最近英国对总数达546件文物的五大收藏进行了调查,确定其中82%来源可疑。从意大利到希腊到土耳其,许多国家长期以来一直在抱怨走私文物交易,然而多半国家却无法加以阻止。
解析
1.Back in 1972,$1 million was still an eye-popping amount of cash.
译文:在1972年,100万美元可真是一大笔钱。
eye-popping adj.so amazing or astonishing as to make one’s eyes protrude,在本句中,引申翻译为一大笔,惊人的同义词还有whopping,eye-catching,staggering等,back省略不译。
2.But to Robert Hecht,an enterprising American antiquities dealer living in Paris,it was not too much to charge the Metropolitan Museum of Art for an exquisite Greek vase created 500 years before the birth of Christ and painted by one Of the acknowledged masters of the craft.
译文:但对于罗伯特?海克特,一个住在巴黎经营有方的美国古董商而言,就一个精美的古希腊花瓶来说,他向纽约大都会博物馆开出的这个价钱并不算高。这只花瓶的历史比耶稣诞生还要早500年,是由当时一个公认的美术大师绘制的。
本句虽然句子较长,但结构很清晰,“an enterprising American antiquities dealer living in Paris”介绍“Robert Hecht”身份,作同位语,“created 500 years before the birth of Christ and painted by one of the acknowledged masters of the craft.”为两个过去分词短语作定语修饰“Greek vase”,采用定语后置的翻译方法,翻译成独立的句子,本句谓语结构“not too…to…”句型,再……也不过分,本句可翻译成:“开这么高的价并不算高”。
3.Since the acquisition of the Greek vase,the prices of antiquities have shot skyward.
译文;自从那只古希腊花瓶被收购之后,古董的价格便一路飙升。
本句用添加翻译的方法,给时间状语从句添加谓语“收购”,skyward adv.朝天空;向上。在本句中引申翻译为“古董的价格一路飙升”。
4.The problem with the burgeoning traffic in antiquities,however,is not so much the price but something far more significant: the provenance,i.e.where are these precious artifacts coming from? And who are their rightful owners?
译文:然而,日益兴盛的古董买卖,其问题不在于价格离谱,而是远比价格更为重要的事情,那就是古董的来源。这些稀世珍宝来自何方?谁是其合法拥有者?
burgeoning增长迅速的,发展很快的,burgeoning traffic引申翻译为:日益兴盛的古董交易,主句中not…but…句型,意思为:不是……而是……,provenance n.艺术的起源;出处。这可以通过后面的句子解释得知。
5.A recent British study of five large collections totaling 546 objects,for instance,determined that 82 percent of the objects were suspect.From Italy to Greece to Turkey,countries have long complained about the trade in smuggled artifacts and have been largely unable to stop it.
译文:例如,最近英国对总数达546件文物的五大收藏进行了调查,确定其中82%来源可疑。从意大利到希腊到土耳其,许多国家长期以来一直在抱怨走私文物交易,然而多半国家却无法加以阻止。
句子结构易于理解,这里将“a recent British study”做了词类替换,名词转换成了动词,译成“对……进行了调查”。suspect adj.可疑的;受到怀疑的;不可信的(+of/to/with),stop在这里是“阻止”的意思。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/5d0O777K
本试题收录于:
NAETI中级口译笔试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI中级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
TheFrugalGourmetCooksAmericanbyJeffSmithOurrealAmericanfoodshavecomefromoursoilandhavebeenusedbyma
Americanswhoconsiderthemselves______inthetraditionalsensedonotusuallyhesitatetoheapcriticismindomesticmattersov
HealthofficialsinwesternSiberiaaretobegininslaughterofthousandsofbirdstodayafteridentifyingRussia’sfirstoutbr
They______tohearthattheirfootballteamwonagreatvictoryovertheopponentteam.
Childrenarearelativelymoderninvention.Untilafewhundredyearsagotheylooklikeadult,wearinggrown-upclothesandgro
Newtechnologylinkstheworldasneverbefore.Ourplanethasshrunk.It’snowa"globalvillage"wherecountriesareonlyseco
Allnormalhumanbeingsare______atleasttoadegree-theygetafeelingofwarmthandkinshipfromengagingingroupactiviti
Theyarebothverydeterminedpeople,sothere’srathera______ofpersonalities.
Americanswhoconsiderthemselves________inthetraditionalsensedonotusuallyhesitatetoheapcriticismindomesticmatters
MemoryBrainsaredifferentfromcomputers,buttheanalogycanbehelpful.LikethePConyourdesk,yourmindisequippedw
随机试题
应当专库或专柜存放、双人双锁保管、专账记录的药品不包括
患者,女,72岁。活动后胸痛、气短5年,曾有晕厥病史。查体:心界向左下扩大,心底部可闻及4/6级粗糙的收缩期杂音。X线示左室增大。心电图示左室高电压,V4~V6导联ST段压低,T波倒置。该患者可能出现的症状有
患者,男,49岁。混合痔环切术后,为防止出血,禁止灌肠的时间是术后
二等水准网1)测区概况××地区气候宜人、四季分明,6、7、8月为雨季,12月至次年2月为冬季,年均温高达18℃以上,年内月均最高气温出现在7月,冬季偶有奇寒。根据经济发展对基础测绘的需求,拟对本地区进行二等、三等水准测量。主要工作内容:二等水准观测
下列关于公民在消防工作中的权利和义务描述不正确的是()。
组织对员工进行职业指导的内容之一是()。
C公司的固定成本(包括利息费用)为300万元,资产总额为5000万元,资产负债率为40%,负债平均利息率为10%,净利润为400万元,该公司适用的所得税税率为20%,则下列结论中正确的有()。
2003年,胡锦涛同志在“七一”讲话中指出:“群众利益无小事。凡是涉及群众切身利益和实际困难的事情,再小也要竭尽全力去办。”这表明()。
1923年第一台电冰箱在瑞典问世,它首次使用电动机带动压缩机,但当时的冷冻剂是有毒物质,直到J930年冷冻剂更换为氟利昂。而今,研发人员又研制出新的制冷剂以保护环境,电冰箱的发展史反映了()。①人类社会的生产力水平有很大的提高;②人们对环境
[*]
最新回复
(
0
)