首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
专升本
________your intention, I would not have wasted my time trying to explain the matters to you.
________your intention, I would not have wasted my time trying to explain the matters to you.
admin
2022-11-23
23
问题
________your intention, I would not have wasted my time trying to explain the matters to you.
选项
A、I had realized
B、Had I realized
C、Realized had I
D、Had realized I
答案
B
解析
根据句意并结合选项可知,本句包含一个省略if的非真实条件句。根据主句中的谓语动词would not have wasted可知,本句表示对过去情况的假设,所以从句的谓语动词应用“had+过去分词”的形式。另外,当if引导的非真实条件句中含有were,had或should时,可以把were,had或should提至主语之前,并省略if,以强调假设条件的虚拟性或突出说话人的主观愿望,因此空处应用Had I realized。故选B。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/5eQD777K
本试题收录于:
英语题库普高专升本分类
0
英语
普高专升本
相关试题推荐
EmilyDickinsonwasanineteenth-centuryAmericanwomanwholivedherlifecompletelyunknowntoanyoneexceptherfamilyanda
IknowMikeisslowatunderstanding,butweshouldbepatient________him.
A.Pleaseallowmetoproposeatoasttoyourhealth.B.Peoplewhoareoverconfidenttendtoneglecttheirdeficiencies.C.Liv
A.Theonlythingneighborhaveincommontobeginwithisproximity,andunlesssomethingmoredevelops,thatisn’treasonenou
Whatwillhappentothechildreniftheirparents________someday?
Friendsplayanimportantpartinourlives,andalthoughwemaytakefriendshipforgranted,weoftendon’tclearlyunderstand
Researchfindingsshowwespendabouttwohoursdreamingeverynight,nomatterwhatwe________duringtheday.
I’mterriblysorrythatImissedtheconferenceyesterday.MypetdoggotseriouslyinjuredandI________toitallday.
ManyChinesebrands,________theirreputationovercenturies,arefacingnewchallengesinthe21stcentury.
IfI________thatyourbusinesswasgrowingsorapidly,Iwouldn’thavebeenworriedaboutit.
随机试题
司兴奋细胞兴奋时,共有的特征是产生()
白血病中最重要、最基础的分型是
胎膜早破的护理措施包括( )。
患者女,39岁。左侧颞下颌关节弹响15年,伴关节区疼痛5年。临床检查:咬合关系正常,开口度约2指,开口型向左偏,左侧髁突的活动度小于右侧髁突,左侧关节区可扪及连续的破碎音。对该患者进行影像学检查,首先应考虑的检查技术是
能燥湿健脾的药物是()能燥湿行气的药物是()
《集合投资计划治理白皮书》是由()于2005年发表的。
公共财政的职能包括()。
简述全国人民代表大会的工作方式。
下列不是InputStream子类的是()。
【C1】______London’sHeathrowAirportisthebusiestinternationalairportinEurope,Amsterdam’sSchipholAirporthasalwayscl
最新回复
(
0
)