首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Sherlock Holmes is a fictional character created by British author and physician Sir Arthur Conan Doyle. A London-based "consult
Sherlock Holmes is a fictional character created by British author and physician Sir Arthur Conan Doyle. A London-based "consult
admin
2019-11-02
27
问题
Sherlock Holmes is a fictional character created by British author and physician Sir Arthur Conan Doyle. A London-based "consulting detective" whose abilities border on the fantastic, Holmes is known for his astute logical reasoning, his ability to adopt almost any disguise, and his use of forensic science to solve difficult cases.
Holmes’ Knowledge ignorance was as remarkable as his knowledge. Of contemporary literature, philosophy and politics he appeared to know next to nothing. Upon my quoting Thomas Carlyle, he inquired in the most naive way that he might be what he had done. My surprise reached a climax, however, when I found incidentally that he was ignorant of the Copernican Theory and of the composition of the Solar system.
"You appear to be astonished, " Holmes said, smiling at my expression. "Now that I do know it I shall do my best to forget it. You see, I consider that a man’s brain originally is like a little empty attic, and you have to stock it with such furniture as you choose: A fool takes in all the lumber of every sort that he comes across, so that the knowledge which might be useful to him gets crowded out, or at best jumbled up with a lot of other things, so that he has difficulty in laying his hand upon it. It is a mistake to think that the little room has elastic walls and can distend to any extent. Depend upon it, there comes a time when for every addition of knowledge you forget something that you know before. It is of the highest importance, therefore, not to have useless facts elbowing out the useful ones."
"But the Solar System!" I protested.
"What the deuce is it to me?" he interrupted impatiently.
One morning, I picked up a magazine from the table and attempted to while away the time with it, while my companion munched silently at his toast. One of the articles had a pencil mark at the heading, and I naturally began to run my eye through it.
Its somewhat ambitious title was "The Book of Life, " and it attempted to show how much an observant man might learn by an accurate and systematic examination of all that came in his way. It struck me as being a remarkable mixture of shrewdness and of absurdity. The reasoning was close and intense, but the deduction appeared to me to be far-fetched and exaggerated. The writer claimed by a momentary expression, a twitch of a muscle or a glance of an eye, to fathom a man’ s inmost thought.
Deceit, according to him, was impossibility in the case of one trained to observation and analysis. His conclusions were as infallible as so many propositions of Euclid. So startling would his results appear to the uninitiated that until they learned the processes by which he had arrived at them they might well consider him as a necromancer.
"From a drop of water, " said the writer, "a logician could infer the possibility of an Atlantic. So all life is a great chain, the nature of which is known whenever we are shown a single link of it. Like all other arts, the science of Deduction and Analysis is one which can be acquired by long and patient study, nor is life long enough to allow any mortal to attain the highest possible perfection in it."
This smartly written piece of theory I could not accept until a succession of evidences justified it.
Watson describes Holmes as "bohemian" in his habits and lifestyle. Described by Watson in The Hound of the Baskervilles as having a "cat-like" love of personal cleanliness, Holmes is an eccentric with no regard for contemporary standards of tidiness or good order. In The Adventure of the Musgrave Ritual, Watson says: Although in his methods of thought he was the neatest and most methodical of mankind, he keeps his cigars in the coal-scuttle, his tobacco in the toe end of a Persian slipper, and his unanswered correspondence transfixed by a jack-knife into the very centre of his wooden mantelpiece. He had a horror of destroying documents. Thus month after month his papers accumulated, until every corner of the room was stacked with bundles of manuscript which were on no account to be burned, and which could not be put away saved by their owner.
What did the article mentioned in the passage talk about?
选项
A、One may master the way of reasoning through observation.
B、One may become rather critical through observation and analysis.
C、One may become rather sharp through observation and analysis.
D、One may become practical through observation and analysis.
答案
C
解析
文中所提到的一篇文章主要讲什么?人通过观察和分析会变得很敏锐。善于观察和分析的人可以一眼看透人之本质,一点水能知大西洋。这种“一叶知秋”的本领是通过长期观察、分析研究而得。也就是说,通过观察分析,人可以变得敏感聪慧,因为万物都有联系。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/68bK777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
TheabilitytomovetofindnewworkhaslongbeenacornerstoneoftheAmericanDream.Thereisgrowingconcernthatbeingst
Becauseoftherisingcostoffuel,scientistsarebuildingautomobileengineswhowillconservegasolinebutstillrunsmoothly
A、Howtoorganizepart-timejobs.B、Whichcoursetoselect.C、Whentomakechoices.D、Howtobefriendly.C根据句(7—1)可知,菲利克斯和其他的组织
A、Theydonothaveenoughmoney.B、Theydonothavethetechnology.C、Theydonotmakegooduseofthemoney.D、Theydonotmake
CharacterAnalysisofShakespeareanPlaysI.Introduction—charactersare【T1】______ineveryplay【T1】______—conflictsusually
A、Fully-equippedkitchens.B、Washerdryers.C、Internetaccess.D、Swimmingpools.D根据句(2)可知,度假公寓拥有的设施包括设备齐全的厨房、烘干机、互联网接入和停车位。只有[D
A、Thosewhoborrowbyemotionalbullying.B、Brothers.C、Distantrelatives.D、Cousins.A根据句(9)可知,米奇建议,要避免屈服于感情胁迫。需要钱的人有时会用尽各种办法说服
A、Thepaperproducts.B、Thecleaningproducts.C、Thecereals.D、Themeats.D根据句(6)可知,此句中除了最后的肉制品需要到商店农产品摊位购买之外,其他都可以在网上购买,因此答案为[
A、Havingexerciseatonce.B、Goingtoseeadoctor.C、Havingagoodworkingteam.D、Goingforhelpfromyourfamily.B本题考查重要细节。根
A、Onehalf.B、Twofifths.C、Onequarter.D、10%to15%.D本题设题点在数字处。根据句(2)可知,国家卫生研究所提到,总人口中有10%到16%的人患有慢性失眠症,因此[D]为答案。
随机试题
朱子读书法
对各项政策方案效果的预测性分析和比较,这是政策方案的()
资本主义国家的民主制度存在形式上的平等而事实上不平等的矛盾,根本原因在于()
Ifwetakeacloselookatsuccessfullanguagelearners,wemaydiscoverafewtechniqueswhichmakelanguagelearningeasierfo
某女,58岁,面色萎黄,唇甲色淡,头晕眼花,脉细。医师辨证后处方为四物合剂。医师处以四物合剂,是因其能主治()。
关于风险转移,以下说法错误的是()。
适用《中华人民共和国渔业法》的生产活动有()。
建筑物内设置中庭时,防火分隔措施正确的是()。
政府采购的主体不包括()。
Theplayisstarting______fiveminutesbutthetheatreisonlyhalffull.
最新回复
(
0
)