首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
I didn’t know at the time what happened next. Sartoris didn’t tell me until later, afterward. Perhaps up to that time he had not
I didn’t know at the time what happened next. Sartoris didn’t tell me until later, afterward. Perhaps up to that time he had not
admin
2015-01-09
33
问题
I didn’t know at the time what happened next. Sartoris didn’t tell me until later, afterward. Perhaps up to that time he had not anything more than instinct and circumstantial evidence to tell him that he was being betrayed: evidence such as being given by Spoomer some duty not in his province at all and which would keep him on the aerodrome for the afternoon, then finding and freeing the hidden dog and watching it vanish up the Amiens road at its clumsy hard gallop.
But something happened. All I could learn at the time was, that one afternoon Sartoris found the dog and watched it depart for Amiens. Then he violated his orders, borrowed a motor bike and went to Amiens too. Two hours later the dog returned and repaired to the kitchen door of the men’s mess, and a short time after that, Sartoris himself returned on a lorry(they were already evacuating Amiens)laden with household effects and driven by a French soldier in a peasant’s smock. The motor bike was on the lorry too, pretty well beyond repair. The soldier told how Sartoris had driven the bike full speed into a ditch, trying to run down the dog.
But nobody knew just what had happened, at the time.
But I had imagined the scene, before he told me. I imagined him there, in that bit of a room full of French soldiers, and the old woman(she could read pips, no doubt; ribbons, anyway)barring him from the door to the living quarters. I can imagine him, furious, baffled, inarticulate(he knew no French)standing head and shoulders above the French people whom he could not understand and that he believed were laughing at him. "That was it," he told me. "Laughing at me behind their faces, about a woman. Me knowing that he was up there, and them knowing I knew that if I busted in and dragged him out and bashed his head off, I’d not only be cashiered, I’d be clinked for life for having infringed the articles of alliance by invading foreign property without warrant or something. "
Then he returned to the aerodrome and met the dog on the road and tried to run it down. The dog came on home, and Spoomer returned, and he was just dragging it by the scruff of the neck from the refuse bin behind the men’s mess, when the afternoon patrol came in. They had gone out six and come back five, and the leader jumped down from his machine before it had stopped rolling. He had a bloody rag about his right hand and he ran toward Spoomer stooped above the passive and stiff-legged dog. "By gad," he said, "they have got Cambrai!"
Spoomer did not look up. "Who have?"
"Jerry has, by gad!"
"Well, by gad," Spoomer said. "Come along, now. I have told you about that muck."
A man like that is invulnerable. When Sartoris and I talked for the first time, I started to tell him that. But then I learned that Sartoris was invincible too. We talked, that first time. "I tried to get him to let me teach him to fly a Camel," Sartoris said. "I will teach him for nothing. I will tear out the cockpit and rig the duals myself, for nothing."
"Why?" I said. "What for?"
"Or anything. I will let him choose it. He can take an S. E. if he wants to, and I will take an Ak. W. or even a Fee and I will run him clean out of the sky in four minutes. I will run him so far into the ground he will have to stand on his head to swallow. "
We talked twice: that first time, and the last time. "Well, you did better than that," I said the last time we talked.
He had hardly any teeth left then, and he couldn’t talk very well, who had never been able to talk much, who lived and died with maybe two hundred words. "Better than what?" he said.
"You said before that you would run him clean out of the sky. You didn’t do that; you did better: you have run him clean off the continent of Europe."
The figure of speech of "He can take an S. E. ...in four minutes" in Paragraph Eleven is
选项
A、zeugma.
B、synecdoche.
C、oxymoron.
D、antithesis.
答案
A
解析
修辞题。由题干定位至倒数第四段。题干陈述句中的S.E.,Ak.W.,Fee都是指飞机型号,前者用来代表先进的飞机,后两者用来代表落后的飞机。该句意为:即使敌人驾着再先进的飞机,而我驾驶着很落后的飞机,我也能在四分钟之内把他从天上打下去。提喻(synecdoche)是指不直接说某一事物的名称,而是借助于部分相似来表现该事物。(如部分与全体互代;个体与整体互代;抽象与具体互代)。这里用某些机型指代所有好的或不好的飞机的修辞手法就是提喻,因此[B]正确。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/68dO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Britain’sexcitablepresssometimesgetsintoaflapoveroddissues.OnerecentexampleistheDailyTelegraph,Britain’sbest-
TheOriginofMoney Intheearlieststagesofman’sdevelopmenthehadnomoreneedofmoneythananimalshave.Hewascontent
RobertLouisStevensonisarepresentativeof______inEnglishliterature.
Stoppingcigarettesmokinghasbecomeabigproblemforallgovernments.Indemocraticcountries,theeconomicstrengthofthe
IhavebeenteachingforlongerthanIcaretosay,andalwaysofferacourseforenteringfreshmen.AndI’vediscoveredsomet
Ricci’s"OperationColumbus"Ricci,45,isnowstrikingoutonperhapshisboldestventureyet.HeplanstomarketanEnglish
TheNormanConquestof______isperhapsthebest-knowneventinEnglishhistory.
TheUSConstitutionInWashingtonD.C.,everyyearthousandsoftouristsvisittheNationalArchivestoviewtheoriginalUS
TheUSConstitutionInWashingtonD.C.,everyyearthousandsoftouristsvisittheNationalArchivestoviewtheoriginalUS
______istherepresentativeworkoftheLostGeneration.
随机试题
往复活塞式压缩机的不足之处是进、排气阻力较大,容积系数较低,一般在_______。
备注就是用于填写需要临时说明的情况
鼻咽癌最常见的组织学类型是
第一次心包穿刺抽液总量不宜超过()
某小儿体重12kg,身长84cm,头围48cm,其年龄约为
在我国行政诉讼中,人民法院作为审理依据的是( )。
(2010年真题)债务人将其债务转移给第三人的生效条件之一是
化学和生物武器从技术上说几乎是完全不同的。化学武器是可以以水蒸汽、烟雾浮起或液体状态传播的剧毒合成物。反之,生物武器则是能引起疾病的活体微生物或是以空气悬浮物形式传播、可被人体吸人的最有效的毒素(即从活的生物体中所提炼出的致命化学品)。化学武器需要类似喷雾
大环境
对考生文件夹下WORD.docx文档中的文字进行编辑、排版和保存,具体要求如下:【文档开始】第二代计算机网络——多个计算机互联的网络20世纪60年代末出现了多个计算机互联的计算机网络,这种网络将分散在不同地点的计算机经通信线路互联。它由通信子
最新回复
(
0
)