首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
In recent years criticisms have been voiced concerning sexist bias in the English language. It has been argued that some of the
In recent years criticisms have been voiced concerning sexist bias in the English language. It has been argued that some of the
admin
2015-09-26
87
问题
In recent years criticisms have been voiced concerning sexist bias in the English language. It has been argued that some of the vocabulary and grammar we use reflects and reinforces a traditional view of the world as one in which men are dominant and women play a secondary role.
Take the word "chairman", for example. While this can in fact apply to people of both sexes, it appears to some people to be male-oriented as it ends in "man". In the past people taking the role of chairman were exclusively male, and the word was obviously originally a compound of "chair" and "man". Many English speakers, however, have ceased to view this word as a compound and no more feel it to be composed of two units, "chair" and "man", than they perceive "cupboard" as composed of "cup" and "board". In addition the continued use of chairman might be defended on the grounds that the final syllable is pronounced /m’n/ rather than / m
n/, just like the final syllable of woman. Despite such considerations other speakers take a contrary view and are sensitive to the components of which it is made up. They clearly perceive it as a title which perpetuates traditional ideas about the place of women in society. For this reason they seek to replace it with neutral terms such as "chairperson" or "chair" , so that it is now possible to ask questions such as: "Who is chair of the committee?"
Other changes advocated include the replacement of words such as "postman", "fireman" and "policeman" with more clearly neutral terms such as "postal worker", "fire-fighter" and "police officer". There is, however, continuing controversy about how far such language changes should go. Should changes also be considered to traditional idioms such as "man in the street" and titles such as "Peking Man"? What about those words where the male meaning of "man" is no longer dominant, such as "manhandle"?
To the extent that changes have taken place, they have done so more in the written language and formal pronouncements than in everyday speech. You would be quite likely to read in the paper that "Postal workers are to receive a pay increase". But "Has the postman been?" would be most likely to be heard in informal conversation. Here "postman" remains firmly entrenched in popular usage.
The lack of a sex-neutral third-person singular in English has also attracted attention. How, for example, do we fill in the blank in the following sentence? "A good teacher always makes sure is well prepared for the lesson. " Traditionally, this would be filled in with "he". The male pronoun in such cases is clearly intended to refer to both sexes. It is still widely used in this way, but some people, especially women, dislike it. They may prefer to add the female pronoun to the male, as in "A good teacher always makes sure he or she is well prepared for the lesson". Some people, however, feel that this looks and sounds awkward. Another solution is to use the plural "they" for the singular; "A good teacher always makes sure they are well prepared for the lesson. " This is often heard in conversation, but is less frequent in formal written English. More cautious souls can avoid the problem altogether by rephrasing in the plural: "Good teachers always make sure they are well prepared for the lesson. "
The extent to which language reflects and shapes attitudes and behaviors is a matter of conjecture. Chinese, Japanese, Persian and Turkish do not make the kinds of sex distinctions English makes through its system of pronouns, but it would be difficult to maintain that males who speak these languages are less sexist than males who speak English!
The idiom "man in the street in Paragraph 3 means______.
选项
A、a tramp
B、an idiot
C、a passing traveler
D、an average person
答案
D
解析
语义题。“man in the street”的意思是“普通人”,所以[D]是正确答案。[A]“流浪者”、[B]“傻瓜”和[C]“过客”均与文意不符,故排除。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/6YXK777K
0
专业英语四级
相关试题推荐
ManypeopleinvestinthestockmarkethopingtofindthenextMicrosoftandDell.However,Iknow【C1】______personalexperie
WriteonANSWERSHEETTHREEanoteofabout50-60wordsbasedonthefollowingsituation:Asyouaretakinganexam,youdo
TheVictorianshadbecomeaddictedtospeedandtheywantedtogoeverfaster.Timewasmoneyandefficiencybecame【C1】______im
Accordingtothepolice,whowereinvolvedinthebombinglastweek?
IamthankfultotheAmericanpeopleforthegreatprivilegeofbeingabletoserveasyournextpresident.Iwanttothankmy
Whatistheexactrelationshipmostlikelybetweenthetwospeakers?
Whenmostlaborwasagricultural,peoplegenerallytoiledinthefieldsuntiltheydropped.Theideaofformalretirementdidno
Furnituremadeofpurewoodiscertainlymoreexpensivethan______madeofothermaterials.
Itisanunderstoodfactthatwaterhelpsmobilizesolublenutrients,transportwastematerialsandregulatebodytemperature.【C
Oneofthemorenotedopticalillusionsintheannalsofvisualdeceptionappearedinthenightskythisweekwhenagiantfull
随机试题
地下物质的分子在运动时,总是使得各方面的浓度趋于一致,这种分子力产生的油气运移称为()。
现有文档WD4现有文档WD4.DOCX,其内容如下:电脑的应用因为有了电脑,我们的生活更加轻松、舒适。举例来说,在炎热的天气里,有微电脑控温功能的冷气机可以感应室内温度,自动调整温度的高低,在安然入梦之际,也不用担心因室温太低而着凉,但这仅是冰山一隅,
Toreduceweight,plastichastaken______ofironandsteelinmakingboats.
可使肥厚性梗阻性心肌病患者心脏杂音减弱的药物是
2018年12月31日,甲公司与乙公司签订不可撤销的销售协议,约定于2019年3月31日将甲公司一台生产设备出售给乙公司,约定价款210万元,估计处置费用为5万元。该项固定资产为甲公司2016年12月31日购入,原价为300万元,按照直线法计提折旧,预计使
用0,1,2,3,4这5个数字中的4个组成的4位数中,能被6整除的数有______个.
在我国古代农业生产发展过程中,从一定程度上直接破坏了生态平衡的是()。
(2010年单选34)甲欲按乙公司寄送的价目表上的报价购买某型号电脑一台。某日,甲委托朋友丙转告乙公司其购买意向。在民法上,丙是甲的()。
被积函数的分子与分母同乘以一个适当的因式,往往可以使不定积分容易求,用这种方法求下列不定积分:
LisaFryandPaulaTurnergrewupacrossthestreetfromeachotherinTwinFalls.Theynever(1)______theirfriendshipwouldla
最新回复
(
0
)