首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
朝气蓬勃、充满活力、丰富多彩的上海是现代中国的缩影。虽然上海的文化遗迹不能与北京媲美,但是上海迷人的城市风貌、风格各异的万国建筑为这座城市注人了无限的魅力。今日之上海,已经成为享誉中外的国际大都市。 漫步在这座日新月异的现代大都市里,你会发现许多精
朝气蓬勃、充满活力、丰富多彩的上海是现代中国的缩影。虽然上海的文化遗迹不能与北京媲美,但是上海迷人的城市风貌、风格各异的万国建筑为这座城市注人了无限的魅力。今日之上海,已经成为享誉中外的国际大都市。 漫步在这座日新月异的现代大都市里,你会发现许多精
admin
2014-01-09
61
问题
朝气蓬勃、充满活力、丰富多彩的上海是现代中国的缩影。虽然上海的文化遗迹不能与北京媲美,但是上海迷人的城市风貌、风格各异的万国建筑为这座城市注人了无限的魅力。今日之上海,已经成为享誉中外的国际大都市。
漫步在这座日新月异的现代大都市里,你会发现许多精彩的历史亮点。隐现在众多摩天大楼背后的是上海发展变化的轨迹。它们记述了上海自19世纪末开埠以来,尤其是新中国成立以后,是如何迅猛发展的。
选项
答案
Shanghai is a dynamic, diverse and energetic city—the very epitome of modern China. Though Shanghai cannot rival Beijing in cultural heritage, its attractive cosmopolitan features and architectures of many and varied styles fill the city with boundless charm. Today, Shanghai is already a world-renowned international metropolis. Walking around this booming modernized city, you may come across lots of things reminiscent of its glorious past. Hidden behind many skyscrapers are still visible traces of changes in Shanghai, which tell how rapidly Shanghai has developed since the end of the 19th century when the city was opened to international trade and especially after the founding of New China.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/6vcO777K
本试题收录于:
NAETI中级口译笔试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI中级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
TreatmentofParkinson’shasimprovedhugely,butlittleisknownofitscasesandorigins—evendog-owninghasbeen______asa
Eventhatseatemperaturesarerising,however,reefsmaystarttogrowbiggerathigherlatitudes.
Thetwopartieshadtremendousdifferenceintheirstandsandpointsofviewandtheycouldnotreachanyagreement.
Lastyear,over700peoplewerekilledinKarachi’sviolence.Inthepastthreemonthsthefigurehas【C1】______300.Businessmen
Thisgroupofpeoplebecamegreattraders,barteringjewelry,pottery,animalpelts,tools,andothergoodsthroughextensivetr
EveryyearBerryBros&Rudd,Britain’soldestwinemerchant,issuesapocket-sizedpricelist.Readingoldcopiesmakesamateur
Thereisnodoubt________thecommitteehasmadetherightdecisiononthehousingproject.
下面你将听到一段有关中美贸易关系的讲话。在冷战结束后的新形势下,两国要不要及如何发展双边关系,是中美两国面临的重大课题。“永久正常贸易关系”的通过表明,在美国,支持发展中美关系的力量占了上风,美国政府、国会、工商企业界和公众的主流都支持以建设性的
我想谈一下全球经济增长与宏观政策作用之间的关系。我先来回顾一下全球经济。全球经济的表现比一年前人们所担心的要好得多了,现在预计全球经济增长今年将达到4.5%,为五年以来的最高水平。美国再一次成为全球经济增长的主动力,但是中国急速的工业化进程也刺激了全球的经
随机试题
进行萃取操作时,应使溶质的分配系数()1。
婴儿断奶的时间一般为
建设工程组织流水施工时,如果存在间歇时间和提前插入时间,则()。
下列关于要约撤销的表述中,错误的是( )。
某超高层建筑高度为180m,为此需要在该建筑内部设置避难层。下列有关避难层的说法,符合规范要求的是()。
下列关于劳务收入的会计处理,正确的有()。
()是船舶本身加上船员和必要给养物品三者重量的总和,是船舶最小限度的重量。
黄筌是()时期花鸟画家。
1,5,14,32,()。
Usingtheinformationinthetext,completeeachsentence14-18,withawordorphrasefromthelistbelow.Foreachsentenc
最新回复
(
0
)