首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
专升本
The place________the bridge is supposed to be built should be________the cross-river traffic is the heaviest.
The place________the bridge is supposed to be built should be________the cross-river traffic is the heaviest.
admin
2022-02-18
46
问题
The place________the bridge is supposed to be built should be________the cross-river traffic is the heaviest.
选项
A、which; where
B、at which; which
C、at which; where
D、which; in which
答案
C
解析
本题考查从句的引导词。The place后为定语从句,从句本身缺失地点状语,因此使用where或prep. +which引导。be后为表语从句,从句本身缺失状语,因此也使用where引导,但是不能用prep+which引导表语从句。故C为正确答案。本句意思为:修建桥梁的地点应该是跨河交通最繁忙的地方。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/7FQD777K
本试题收录于:
英语题库普高专升本分类
0
英语
普高专升本
相关试题推荐
Forthispart,youareallowed30mincestowriteashortessayentitledCanPaperReadingBeReplacedbyOnlineReading?Yoush
Readingisthoughttobeakindofconversationbetweenthereaderandthetext.Thereaderputsquestions,asitwere,tothet
A.Thatmanistheverypersonthatyouarelookingfor.B.Adjustingtothenewlifewaslessdifficultthanhehadexpected.C
Shewilltelluswhyshefeelssostronglythateachofushasarole________inmakingtheearthabetterplacetoliveon.
NoauthorinAmericanliteratureisbetterknownormorelovedthanSamuelLanghorneClemens.BorninMissouriin1835,hegrew
Theharderyoustudy,thebettermarksyouwillgetintheexam.
Weputofftheconferenceinordertobettercopewiththetensesituation.
Thekind-heartedcoupletreattheorphanverywellasthoughhe________theirownson.
Thecommitteefocusedontheproblemsofthehomeless,leavingotherbusinessuntillater.
随机试题
刮刀切削部分应具有足够的( )才能进行刮削加工。
患者,女性,52岁。因腹部刀刺伤行剖腹探查术,术中见脾及回、结肠数处刀刺伤口,边缘整齐。若体检示:T37.9℃,BP100/75mmHg,全腹尚软,除切口部位外,无明显压痛、反跳痛,移动性浊音阴性,肠鸣音尚未恢复。患者的处理应首选
某三跨六层框架,抗震设防烈度为8度,建筑物总高度23m,边跨跨长(中-中)为6m,柱截面尺寸为b×h=500mm×600mm,梁截面尺寸为b×h=250mm×500mm,混凝土强度等级为C25,纵向钢筋为HRB335,箍筋为HPB235,作用子梁上的重力荷
根据《水工混凝土工程施工规范》(SDJ207—82),在混凝土施工模板支护中,为保证模板的稳定性,必须设置内部撑杆或外部拉杆的模板是()。
费用要素是工业企业费用按其经济用途的分类。()
产业组织政策的目的是()。
汉族的主要节日大都定型于( )。
影业公司以每个25美元,利润10美元直接向消费者销售了几百万录像带。然而,影业公司正在损失钱,因为人们正在以极便宜的价格购买非法复制的版本。今,100万非法复制的录像带已经以每个5美元出售,因此非法复制已经对公司造成了1000万美元的潜在利润的损失。下列哪
Ⅲ.翻译家许渊冲获得国际翻译大奖(《中国青年报》2014年08月13日10版)8月3日,在德国柏林召开的第二十届世界翻译大会上,国际翻译家联盟2014“北极光”杰出文学翻译奖授予了许渊冲,以表彰其“一直致力于为使用汉语、英语和法语的人们建立起沟
Weakdollarorno,$46,000—thepriceforasingleyearofundergraduateinstructionamidtheredbrickofHarvardYard—is【B1】__
最新回复
(
0
)