首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
自考
Every body gets sick. Disease and injury make us suffer throughout our lives until, finally, some attack on the body brings our
Every body gets sick. Disease and injury make us suffer throughout our lives until, finally, some attack on the body brings our
admin
2010-09-12
77
问题
Every body gets sick. Disease and injury make us suffer throughout our lives until, finally, some attack on the body brings our existence to an end. Fortunately, most of us in modern industrialized societies can take relatively good health for granted most of the time. In fact, we tend to fully realize the importance of good health only when we or those close to us become seriously ill. At such times we keenly appreciate the ancient truth that health is our most precious asset, one for which we might readily give up such rewards as power, wealth, or fame(荣誉).
Because ill health is universal problem, affecting both the individual and society, the human response to sickness is always socially organized. No society leaves the responsibility for maintaining health and treating ill health entirely to the individual. Each society develops its own concepts of health and sickness and authorizes certain people to decide who is sick and how the sick should be treated. Around this focus there arises, over time, a number of standards, values, groups, statuses, and roles: in other words, an institution(体系;机构). To the sociologist(社会学家), then, medicine is the institution concerned with the maintenance of health and treatment of disease.
In the simplest pre-industrial societies, medicine is usually an aspect of religion. The social arrangements for dealing with sickness are very elementary, often involving only two roles: the sick and the healer(治疗者). The latter is typically also the priest(牧师), who relies primarily on religious ceremonies, both to identify and to treat disease: for example, bones may be thrown to establish a cause, songs may be used to bring about a cure. In modern industrialized societies, on the other hand, the institution has become highly complicated and specialized, including dozens of roles such as those of brain surgeon, druggist, and hospital administrator, linked with various organizations such as nursing homes, insurance companies, and medical schools. Medicine, in fact, has become the subject of intense sociological interest precisely because it is now one of the most pervasive and costly institutions of modern society.
Which of the following statements is true according to Paragraph 1?
选项
A、Nowadays most people believe they can have fairly good health.
B、Human life involves a great deal of pain and suffering.
C、Most of us are aware of the full value of health.
D、Ancient people believed that health was more expensive than anything else.
答案
B
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/7GAR777K
本试题收录于:
英语(二)题库公共课分类
0
英语(二)
公共课
相关试题推荐
科学发展观的第一要义是()
企业中的信息系统可横向划分为:战略层系统、管理层系统和()
Curiosityisnotonlyapossiblemotivation,itisalsoagreathelpinyourlearninglanguages.Rememberthatalanguageisnot
Itisnogoodbeing______(strict)withchildren.
Unlesswe______immediately,theplaywillcertainly______bythetimewegetthere.
Theymadeallthe______(arrange)forahugeparty.
Thereareacoupleofthingstoknowabouttheuseofhumorinaspeech.Onethingistodistinguishhealthyandunhealthyhumor
A.detectnearbyobjectsB.determinethedepthoftheoceanwaterC.decidehowfastyoudriveD.inneedofradarE.maptheo
吃饭有时很像结婚,名义上最主要的东西,其实往往是附属品。吃讲究的饭事实上只是吃菜,正如讨阔佬的小姐,宗旨倒并不在女人。这种主权旁移,包含着一个转了弯的、不甚素朴的人生观。说明这里所运用的论证方法。
体现蔡元培先生精神独立、学术自由理念的是()
随机试题
美学的哲学基础应是马克思主义的
简述机构内部编制设计的依据。
恶性骨肿瘤的X线表现主要为
某患者住院期间因病去世,护士在为患者进行尸体护理时,私自剪取患者头发并制作成标本,该行为侵犯了患者的
前馈控制系统是按干扰信号进行补偿的系统,是()。
国家标准设计是指( )。
公路工程质量检验评定的最小单位是()。
近年来,人大代表在百姓心中的分量越来越重。每年一次的人民代表大会,老百姓都能触摸到代表履职的“脉搏”,心系人民群众,热议国计民生,力推重要问题解决。这说明()。
Howmanypeoplesufferedintheaircrash?
A、Toattendaconference.B、Toworkinafirm.C、Todosomesightseeing.D、TovisitanexhibitionA本题询问男士来中国的原因。从女士的提问“这是你第一次来中国
最新回复
(
0
)