首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
每年农历第一天开始,持续数周的春节在中国人看来是最宏大、最重要的年度节日,这就好比西方人眼中的圣诞节。为了庆祝家庭团圆,同时也表达了人们对即将到来的春天和百花盛开充满了新的希望,春节的庆祝活动丰富多彩。不同地区和不同民族的人庆祝春节的方式也不一样。除夕之夜
每年农历第一天开始,持续数周的春节在中国人看来是最宏大、最重要的年度节日,这就好比西方人眼中的圣诞节。为了庆祝家庭团圆,同时也表达了人们对即将到来的春天和百花盛开充满了新的希望,春节的庆祝活动丰富多彩。不同地区和不同民族的人庆祝春节的方式也不一样。除夕之夜
admin
2014-07-28
40
问题
每年农历第一天开始,持续数周的春节在中国人看来是最宏大、最重要的年度节日,这就好比西方人眼中的圣诞节。为了庆祝家庭团圆,同时也表达了人们对即将到来的春天和百花盛开充满了新的希望,春节的庆祝活动丰富多彩。不同地区和不同民族的人庆祝春节的方式也不一样。除夕之夜,不论身处何方.每个人都会尽量赶回家吃团圆饭。一家人整晚都在一起聊天,看着特别制作的电视节目。为了表示对祖先的尊敬,有的家庭还会
烧香敬祖
(burn incense and worship the ancestors)。
选项
答案
Each year, held on the first day of the lunar calendar and lasting for weeks, the Spring Festival is regarded by the Chinese people as the grandest and most important annual festival, which is similar to the Christmas Day for Westerners. In order to celebrate family reunion, also express new hopes with the advent of spring and flowers blossoming, Spring Festival is full of rich and colorful celebration activities. People from different regions and nationalities celebrate it in their unique ways. On New Year’s Eve, no matter where he is, every member will try his best to come back home to enjoy the family reunion. Family members chat or watch special TV programs all night. To show respect for their ancestors, some families burn incense and worship the ancestors.
解析
1.第一句中,主语是“春节”,“在……看来是……”可译为固定搭配be regarded by…as…。
2.第二句中,因为汉语是讲求意合的,所以没有主语,可是在英语表达中,主语绝对不能缺少,所以根据句意,需添加Spring Festival作主语。
3.第三句中,因为“春节”在前文已经出现过很多次了,这句可以用it来替代。
4.第四句中,“不论……”可以译作状语从句,后半句处理为主句。
5.第六句中,“为了……”表目的,这里可以用In order to…表示,亦可直接用To…。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/7bm7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
RecentlyGeorgeandIhostedaspecialpreviewofPreciousinourhometown,Houston.The【C1】______of200includedyoungpeoplea
Inthe1980s,homeschoolingmadeacomebackintheU.S.whenreligiouslyconservativeparentsconvincedstatestoapproveandgi
A、Totrysomethingdifferent.B、Totravelandmeetpeople.C、Tolearndifferentculture.D、Tosavemoney.B女士问男士搭便车是为了省钱还是出于别的原因
StatesExperimentwithOut-of-ClassroomLearningAttheendofAugust,mostofOhio’steenagerswillshakeofftheirsummert
20世纪70年代末以来,中国作为世界上发展最快的发展中国家,经济社会发展取得了举世瞩目的辉煌成就,成功地开辟了中国特色社会主义道路,为世界的发展和繁荣作出了重大贡献。中国是目前世界上第二位能源生产国和消费国。能源供应持续增长,为经济社会发展提供了重要的支撑
TheInternetandcellphonesarebringingpeopletogether,not【C1】______usapart—atleast,accordingtoanewsurveyrecentlyby
A、Shecanhelpthemanuntillunchtime.B、Shecannotreadtheapplicationsuntilafterherclass.C、Shehasaclassafterlunch
A、Designedvariousquestionnaires.B、Madesurveysinfactories.C、Madeanalysisonstatistics.D、Wrotereportsaboutproducts.A
A、Goalongtheroadpath.B、Wanderoffintotheforest.C、Callsomeoneforhelp.D、Getintouchwiththeirfellows.A
A、AplaininTexas.B、AforestinMexico.C、TheGulfofMexico.D、AnareainMississippi.B根据短文中提到的OnceinMexico…inamountain
随机试题
行政组织编制管理中最基础的工作是
(2013年)某高新技术企业积极吸引并集聚了大量高素质的研发人才和管理人才,构建了企业的核心竞争力。该企业的核心竞争力体现为()。
领导情景论包括()
A、产气荚膜杆菌B、破伤风杆菌C、无芽孢厌氧菌D、肉毒杆菌E、艰难杆菌其外毒素作用于神经肌肉接头处,引起迟缓性麻痹的细菌是
主张腭裂早期手术的时间一般是患儿在
缩宫素的适应证为()
房地产经纪活动中,配对的原则包括()。
当事人对保证方式没有约定或者约定不明确的,按照连带责任保证承担保证责任。()
“学堂乐歌"是我国音乐史上重要的一个时期,产生于()。
YouwillheararadiopresenterinterviewingabusinessmancalledMarkFletcher.Foreachquestion(23-30),markoneletter(A
最新回复
(
0
)