首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
40年前,黄河入海口曾经是鸟类的乐园。后来,随着黄河三角洲地区河水水量的减少以及人为的开垦,这里的湿地面积减少了,来访鸟儿的数量也减少了。 近年来,黄河三角洲湿地生态系统明显改善。现在,每年都有近百万只鸟到这里越冬栖息,它们中有许多是世界珍稀种类。
40年前,黄河入海口曾经是鸟类的乐园。后来,随着黄河三角洲地区河水水量的减少以及人为的开垦,这里的湿地面积减少了,来访鸟儿的数量也减少了。 近年来,黄河三角洲湿地生态系统明显改善。现在,每年都有近百万只鸟到这里越冬栖息,它们中有许多是世界珍稀种类。
admin
2011-01-11
78
问题
40年前,黄河入海口曾经是鸟类的乐园。后来,随着黄河三角洲地区河水水量的减少以及人为的开垦,这里的湿地面积减少了,来访鸟儿的数量也减少了。
近年来,黄河三角洲湿地生态系统明显改善。现在,每年都有近百万只鸟到这里越冬栖息,它们中有许多是世界珍稀种类。黄河三角洲湿地保护只是中国在保护湿地方面的一个成功例子。它反映中国在保护湿地方面取得了很大成效。
中国现已建立353个湿地自然保护区。湿地自然保护区的建立还保护了中国大江大河的源头,主要河流入海口,以及候鸟繁殖和越冬栖息地。
目前,湿地保护仍然是中国生态建设中的一个薄弱环节。中国政府将采取有力措施制止掠夺性开发湿地资源的行为,以保证湿地资源的可持续利用。
选项
答案
Forty years ago, the area around the Yellow River estuary was a heaven for birds. With the lessening volume of river water and land reclamation in the delta area, however, wetland coverage here has been greatly reduced, so has the number of birds visiting the area. In recent years, the ecological system of the Yellow River Delta wetland has significantly improved. Every year nearly 1 million birds escape the winter and stay hire, among which many are rare species in the world. Conservation of the Yellow River Delta wetland is only one successful example of China’s wetland protection effort. It indicates that great strides has been made in this field. Up to now, China has built 353 wetland natural preservation zones. The establishment of these zones has also protected headstreams of China’s big rivers, estuaries of main rivers and migratory birds’ breeding places and winter-escape habitats. At present, wetland protection still remains to be a weak link in China’s overall ecological improvement. The Chinese government will take effective measures to stop activities of predatory exploitation of wetland resources to guarantee their sustainable utilization.
解析
1.后来,随着黄河三角洲地区河水水量的减少以及人为的开垦,这里的湿地面积减少了,来访鸟儿的数量也减少了。With the lessening volume of river water and land reclamation in the delta area, however, wetland coverage here has been greatly reduced, so has the number of birds visiting the area.
[分析] 理解结构采分点。
原文第一个分句被译成伴随状语,最后一个分句用了谓语前置,原本的意思应该是the number of birds visiting the area has been reduced too。
2.黄河三角洲湿地生态系统the ecological system of the Yellow River Delta wetland
[分析] 基本素质采分点。
“三角洲”及“生态系统”都是常见的时事词汇。
3.现在,每年都有近百万只鸟到这里越冬栖息,它们中有许多是世界珍稀种类。
Every year nearly 1 million birds escape the winter and stay here, among which many are rare species in the world.
[分析] 理解结构采分点。
原句是两个并列分句组成的复合句,译成英文将后半句译成among which引导的定语从句,使得结构更紧凑。
4.湿地自然保护区wetland natural preservation zones
[分析] 基本素质采分点。
“自然保护区”是常见的时事词汇。
5.湿地自然保护区的建立还保护了中国大江大河的源头,主要河流入海口,以及候鸟繁殖和越冬栖息地。The establishment of these zones has also protected headstreams of China’s big rivers, estuaries of main rivers and migratory birds’ breeding places and winter-escape habitats.
[分析] 理解结构采分点。
此句的主干是保护区的建立保护了源头,入海口以及栖息地。然后再将三个被保护区域分别加上定语即可。
6.掠夺性开发湿地资源的行为activities of predatory exploitation of wetland resources
[分析] 选词用词采分点。
“掠夺性开发”翻译为predatory exploitation,指的是毁坏资源、造成资源不可再生的开发行为。“行为”指的是人们的一些“活动”,所以不用action或act。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/7lrO777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Thefirstandmostimportantagentsofsocializationarethepeoplewhocareforinfants.Intheearliestmonths,messagesfrom
Anyonewhodoubtsthatchildrenarebornwithahealthyamountofambitionneedspendonlyafewminuteswithababyeagerlylea
Withthechangeofredlights,therearelongqueuesofvehiclesthatwaitwhileafewpeoplewhowalkacrossthezebra.
Dozensofscientificgroupsallovertheworldhavebeen______thegoalofapracticalandeconomicwaytousesunlighttosplit
Comparisonsweredrawnbetweenthedevelopmentoftelevisioninthe20thcenturyandthediffusionofprintinginthe15thand1
Shefoundherselfina______withherparentsoverherfuturecareer.
A:请问您是从什么时候开始您的摇滚音乐生涯的?B:Mymusicalodysseybeganearly.Myfather,atrumpetplayer,beganteachingmewhenIwas14.Mytast
Ithasbeenarguedthathighratesofeducationareessentialforcountriestobeabletoachievehighlevelsofeconomicgrowth
长城是世界一大奇迹。现在,每年都有几百万人到长城游览。在旺季,几处最著名的景点总是让成群结队的游客挤得水泄不通。中国人修筑城墙的历史久远,可以追溯到战国时期。历史上,中国共修过大约20座长城。在所有这些长城中,明长城最长,达到6700公里。在当时
堂弟在省里某厅当副处长。省里像他这样的干部,一块砖头能砸到好几个,用他自己的话来说,也就是个大公务员而已。
随机试题
“证”的概念是:()
药材软化不好或刀不锋利时切片易出现的败片是
消除速度常数为0.693h-1药物的生物半衰期是
法产生的主要标志不包括:()
TOC表示污水中有机物浓度的()。
某国发生自然灾害导致专注该国市场的国内旅游机构倒闭,给客户旅游贷款带来的风险属于()。[2016年6月真题]
下列各项属于不可修产品的有()。
下列关于国务院的职权说法正确的是()。
童年期儿童所拥有的记忆策略包括()
经A省的防疫部门检测,在该省境内接受检疫的长尾猴中,有1%感染上了狂犬病。但是只有与人及其宠物有接触的长尾猴才接受检疫。防疫部门的专家因此推测,该省长尾猴中感染有狂犬病的比例,将大大小于1%,以下哪项如果为真,将最有力地支持专家的推测?
最新回复
(
0
)