首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Yet the difference in tone and language must strike us, as soon as it is philosophy that speaks: that change should remind us th
Yet the difference in tone and language must strike us, as soon as it is philosophy that speaks: that change should remind us th
admin
2010-07-19
35
问题
Yet the difference in tone and language must strike us, as soon as it is philosophy that speaks: that change should remind us that even if the function of religion and that of reason coincide, this function is performed in the two eases by very different organs. Religions are many, reason one. Religion consists of conscious ideas, hopes, enthusiasms, and objects of worship; it operates by grace and flourishes by prayer. Reason, on the other hand, is a mere principle or potential order, on which indeed we may come to reflect but which exists in us ideally only, without variation or stress of any kind. We conform or do not conform to it; it does not urge or chide us, not call for any emotions on our part other than those naturally aroused by the various objects which it unfolds in their true nature and proportion. Religion brings some order into life by weighting it with new materials. Reason adds to the natural materials only the perfect order which it introduces into them. Rationality is nothing but a form, an ideal constitution which experience may more or less embody. Religion is a part of experience itself, a mass of sentiments and ideas. The one is an inviolate principle, the other a changing and struggling force. And yet this struggling and changing force of religion seems to direct man toward something eternal. It seems to make for an ultimate harmony within the soul and for an ultimate harmony between the soul and all that the soul depends upon. Religion, in its intent, is a more conscious and direct pursuit of the Life of Reason than is society, science, or art, for these approach and fill out the ideal life tentatively and piecemeal, hardly regarding the foal or caring for the ultimate justification of the instinctive aims. Religion also has an instinctive and blind side and bubbles up in all manner of chance practices and intuitions; soon, however, it feels its way toward the heart of things, and from whatever quarter it may come, veers in the direction of the ultimate.
Nevertheless, we must confess that this religious pursuit of the Life of Reason has been singularly abortive. Those within the pale of each religion may prevail upon themselves, to express satisfaction with its results, thanks to a fond partiality in reading the past and generous draughts of hope for the future; but any one regarding the various religions at once and comparing their achievements with what reason requires, must feel how terrible is the disappointment which they have one and all prepared for mankind. Their chief anxiety has been to offer imaginary remedies for mortal ills, some of which are incurable essentially, while others might have been really cured by well-directed effort. The Greed oracles, for instance, pretended to heal our natural ignorance, which has its appropriate though difficult cure, while the Christian vision of heaven pretended to be an antidote to our natural death—the inevitable correlate of birth and of a changing and conditioned existence. By methods of this sort little can be done for the real betterment of life. To confuse intelligence and dislocate sentiment by gratuitous fictions is a short-sighted way of pursuing happiness. Nature is soon avenged. An unhealthy exaltation and a one-sided morality have to be followed by regrettable reactions. When these come, the real rewards of life may seem vain to a relaxed vitality, and the very name of virtue may irritate young spirits untrained in and natural excellence. Thus religion too often debauches the morality it comes to sanction and impedes the science it ought to fulfill.
What is the secret of this ineptitude? Why does religion, so near to rationality in its purpose, fall so short of it in its results? The answer is easy; religion pursues rationality through the imagination. When it explains events or assigns causes, it is an imaginative substitute for science. When it gives precepts, insinuates ideals, or remolds aspiration, it is an imaginative substitute for wisdom—I mean for the deliberate and impartial pursuit of all food. The condition and the aims of life are both represented in religion poetically, but this poetry tends to arrogate to itself literal truth and moral authority, neither of which it possesses. Hence the depth and importance of religion becomes intelligible no less than its contradictions and practical disasters. Its object is the same as that of reason, but its method is to proceed by intuition and by unchecked poetical conceits.
The author states that religion differs from rationality in that ______.
选项
A、it relies on intuition rather than reasoning
B、it is not concerned with the ultimate justification of its instinctive aims
C、it has disappointed mankind
D、it has inspired mankind
答案
D
解析
它激起人类的情感。第一段中说“宗教的挣扎与不断变化的力量似乎促使人追求某种永恒的东西,它似乎追求灵魂的最终和谐以及灵魂与灵魂所依赖的事物之间的永恒的和谐。”
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/80lO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
MarkRothkoMarkRothko,oneofthegreatestpaintersofthetwentiethcentury,wasborninDaugavpils,Latviain1903.His
Theministersareholdingthemeetingbecause______.
Theperiodrangingfrom1865to1914hasbeenreferredtoas______Americanliterature.
Itisn’texpectedtostartnibblingawayatcomputerdatasystemsuntilthedocksclickoverto2000,butthemillenniumbughas
Anewstudyusesadvancedbrain-scanningtechnologytocastlightontoatopicthatpsycholo-【M1
Mostpublishingisnow"electronic"inthesensethatbooks,magazines,andnewspapersarepreparedoncomputers,andexistascom
母亲说:“你们什么都有,又好像什么都没有。电视机是你们的,里面走来走去都是些陌生的人,有时候,杀人犯、贼、贪官、小偷也在里面出出进进;收录机是你们的,可尽是人家在唱歌;书架上的书是你们的,可那都是别人写的字;电冰箱是你们的,一年四季都装一箱不知从哪里落下的
秦淮河的水是碧阴阴的;看起来厚而不腻,或者是六朝金粉所凝么?我们初上船的时候,天色还未断黑,那漾漾的柔波是这样的恬静,委婉,使我们一面有水阔天空之想,一面又憧憬着纸醉金迷之境了。等到灯火明时,阴阴的变为沉沉了:黯淡的水光,像梦一般,那偶然闪烁着的光芒,就是
FredericChopinwasborninZelazowaWola,Poland,onFebruary22,1810,toaFrenchfatherandPolishmother.Hisfather,Nicho
随机试题
IwishI_____yesterday’sexam.
用未经焙烧的土坯建筑的房屋,其最大适宜高度为()。
(2008、2006)关于会议厅、报告厅内同声传译信号的输出方式,下列叙述中哪一个是错误的?
设计条件同题21,该支承加劲肋的计算截面及其截面特性如图1-10所示。试问,按轴心受压构件验算平面外稳定性时,该支承加劲肋的压应力设计值(N/mm2),应与下列何项数值最为接近?提示:该轴心受压构件的截面分类为b类。
黄山位于安徽省南部黄山市境内,秦时称黟山,相传轩辕黄帝曾来此炼丹,唐太宗敕改黟山为黄山。()
把下面的六个图形分为两类,使每一类图形都有各自的共同特征或规律,分类正确的一项是:
整个19世纪的法国历史进程影响着欧洲,从1789年法国资产阶级大革命开始,有1830年和1840年的拿破仑执政和拿破仑失败;1848年发生资产阶级革命,法国经历了资产阶级的民主政治;到1870年普法战争和巴黎公社革命。它实际上也标志着整个欧洲19世纪的历史
设f(x)在[a,b]上连续,证明:
为了暂时关闭计时器,应把计时器的某个属性设置为False,这个属性是______。
PASSAGEONEWhycan’tInternetbecomeretailers’bestfriend?
最新回复
(
0
)