Sofia Coppola’s "Lost in Translation" is a funny, bittersweet movie that uses cultural dislocation as a metaphor for people who

admin2013-01-30  43

问题     Sofia Coppola’s "Lost in Translation" is a funny, bittersweet movie that uses cultural dislocation as a metaphor for people who have gotten lost in their own lives. The movie contains priceless slapstick from Bill Murray, finely tuned performances by Murray and the beautiful Scarlett Johansson and a visual and aural design that cultivates a romantic though melancholy mood. In only her second feature, Coppola has made a poised, intelligent film that nicely balances laughs with a poignancy rarely seen in American movies. If Focus Features markets "Lost in Translation" carefully , this most original comedy could win audiences well beyond art houses.
    Bob Harris (Murray) is a grumpy movie star in town to shoot a whiskey commercial. He is not only plagued by jet lag and gloom over a deteriorating marriage of many years, he is also in the midst of a midlife crisis that dampens his spirits but not his wit.
    Charlotte (Johansson) , the neglected wife of a photographer, experiences a similar air-conditioned nightmare. Married two years, she already feels lost in the relationship, unable to participate in her husband’ s career or pinpoint what she wants out of life. When she ventures into the city, she is confronted by a distorted version of western modernity.
    These two people discover each other late at night at the bar. Neither one can sleep. A friendship evolves in their mutual isolation.
    Coppola sees in Tokyo’ s crowded, neon-lit urban landscape a society estranged from its own culture. The night is filled with pleasure-seekers obsessed by games, toys and American pop culture. Only when Charlotte takes a train to Kyoto is she able to experience the old Japan of ancient temples and gardens, tea houses and kimono-clad figures. This role fits Murray like his own skin. A middle-aged burnout who sees no challenges on his horizon gradually changes into a man revitalized by another alienated soul. His comic touch enriches the character with a self-deprecating wit and in a few sequences, a rubbery physicality that earns sustained laughs. Johansson makes Charlotte’ s loneliness and disillusionment palpable as the woman is cut off from life in ways she never imagined.
    Using high-speed film stock, cinematographer Lance Acord gives the glaring neon and numbingly sleek interiors a kind of romantic sheen. The score produced by Brian Reitzell created out of Japanese musical themes and "Tokyo dream-pop" adds to the sense of an Eastern city that has succumbed in large measure to Western culture.
The boldfaced word "poignancy" in Paragraph 1 is closest in meaning to_____.

选项 A、happiness
B、clarity
C、cleverness
D、sadness

答案D

解析 题目问:poignancy与选项中哪个单词的意思最接近?通过第一段“In only her second feature,Coppola has made a poised,intelligent film that nicely balances laughs with a poignancy rarely seen in American movies.”可知,它的第二个特征,智慧的电影要在搞笑和辛辣间取得平衡。在此句中,poignancy的意思是“辛酸(事)强烈,尖刻,辛辣”。据此可知,应该选择D。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/82hi777K
0

最新回复(0)