首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
In such a changing and complex society, formerly simple solutions to informational needs become
In such a changing and complex society, formerly simple solutions to informational needs become
admin
2014-03-21
67
问题
In such a changing and complex society, formerly simple solutions to informational needs become
选项
A、confusing
B、acceptable
C、complicated
D、feasible
答案
C
解析
词汇题。complicated意为“错综的,复杂的”,如:a complicated machine复杂的机器,在本句中意为“费解的,棘手的”;confuse意为“使混乱,使迷惑”,如:We tried to confuse the enemy,我们试图迷惑敌人。confusing是confuse的现在分词,意为“令人迷惑的”,不符合题意:acceptable意为“可接受的,受欢迎的”,如:an acceptable gift受欢迎的礼物;又如:His proposal is quite acceptable.他的提议是可以接受的。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/8PUK777K
0
专业英语四级
相关试题推荐
Itisoftenclaimedthatnuclearenergyissomethingwecannotdowithout.Weliveinaconsumersociety(1)______thereisane
Itisoftenclaimedthatnuclearenergyissomethingwecannotdowithout.Weliveinaconsumersociety(1)______thereisane
Itisoftenclaimedthatnuclearenergyissomethingwecannotdowithout.Weliveinaconsumersociety(1)______thereisane
Itisoftenclaimedthatnuclearenergyissomethingwecannotdowithout.Weliveinaconsumersociety(1)______thereisane
Itisoftenclaimedthatnuclearenergyissomethingwecannotdowithout.Weliveinaconsumersociety(1)______thereisane
Itisoftenclaimedthatnuclearenergyissomethingwecannotdowithout.Weliveinaconsumersociety(1)______thereisane
Itisoftenclaimedthatnuclearenergyissomethingwecannotdowithout.Weliveinaconsumersociety(1)______thereisane
随机试题
袁某,女,32岁。症见小便点滴不通,或量少而短赤灼热,小腹胀满,口苦口黏,大便不畅,苔黄腻,舌质红,脉数。患者若兼心烦,口舌生疮糜烂者,可合
以下提示重症肺炎的诊断的是
A.乳房有周期性疼痛B.肿块边界清楚,表面光滑、增长缓慢C.肿块大、活动、淋巴结不大,有骨转移D.肿块无痛、单发、固定E.肿块具有明显压痛乳腺纤维瘤
A.消化道传播B.输血传播C.虫媒传播D.呼吸道传播E.直接接触传播丙型肝炎病毒(HVY)的主要传播途径是
男性,47岁,10天前急性前壁心肌梗死出院,因持续性胸痛再诊,吸气时胸痛加重,与上次心肌梗死的胸痛性质明显不同,仰卧位加重,坐位或前倾位减轻。体检:血压正常,体温37.5℃,可闻及心包摩擦音,右肺底部叩诊浊音,呼吸音减弱。胸部X线片示右侧胸腔少量积液。WB
(2008年)下列方程中代表锥面的是()。
当路基范围内露出地下水或地下水位较高,影响路基、路面强度或边坡稳定时,应设置的地下排水设施有()。
法律的公布是指()将通过的法律用一定形式予以正式公布。
ASEAN
习近平指出:“全面推进依法治国也是解决我们在发展中面临的一系列重大问题,解放和增强社会活力、促进社会公平正义、维护社会和谐稳定、确保国家长治久安的根本要求。”社会主义法治最根本的保证是
最新回复
(
0
)