首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Over the past 600 years, English has grown from a language of few speakers to become the dominant language of international comm
Over the past 600 years, English has grown from a language of few speakers to become the dominant language of international comm
admin
2010-04-12
79
问题
Over the past 600 years, English has grown from a language of few speakers to become the dominant language of international communication. English as we know it today emerged around 1350, after having incorporated many elements of French that were introduced following the Norman invasion of 1066. Until the 1600s, English was, for the most part, spoken only in England and had not extended even as far as Wales, Scotland, or Ireland. However, during the course of the next two centuries, English began to spread around the globe as a result of exploration, trade (including slave trade), colonization and missionary work. Thus, small enclaves (聚居地) of English speakers became established and grew in various parts of the world. As these communities proliferated, English gradually became the primary language of international business, banking, and diplomacy.
Then came the 20th century and its burst of technology. Suddenly people were talking across oceans, flying across continents, hearing broadcasts that reverberated around the planet. Language spread faster than ever. The world wars carried American and British soldiers around the world, pollinating English as they went. When World War Ⅱ ended, the English language was barreling (高速行驶) forward on the shoulders of American capitalism — McDonald’s and Coca-Cola, Rambo and MTV, munitions (军火) and computer technology.
Currently, about 80 percent of the information stored on computer systems worldwide is in English. Two-thirds of the world’s science writing is in English, and English is the main language of technology, advertising, media, international airports, and air traffic controllers. Today there are more than 700 million English users in the world, and over half of these are non-native speakers, constituting the largest number of non-native users than any other language in the world.
As used in the second paragraph, the word "pollinating" is most similar in meaning to ______.
选项
A、unloading
B、influencing
C、transferring
D、disseminating
答案
D
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/8ej7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
Betweenthetwoworldwars,seriousnovelistsandplaywrights(剧作家)werereadandappreciatedmainlybypeoplefrommiddleandup
Ihavecertainlyseenlotsofchangesinmylifetime!Ilookaroundmyhomeandsee"modcons"thatIcouldneverhavedreamedo
MoreandmoreAmericansarereadingtheirowncreditreport.Creditreportsare【B1】______bylenderstodecidehowrriskyitwo
MoreandmoreAmericansarereadingtheirowncreditreport.Creditreportsare【B1】______bylenderstodecidehowrriskyitwo
Manypeoplewronglybelievethatwhenpeoplereacholdage,theirfamiliesplacetheminnursinghomes.Theyareleftinthe【C1
AllofushavestudiedEnglishforatleastseveralyears.Buthaveyoueverthoughtaboutthequestion:WhyDoYouStudyEnglis
EveryyearmorethanhalfamillionAmericankidshavedrainage(排泄)tubessurgicallyimplantedintheirearstocombatpersisten
随机试题
城市基础设施的自然垄断性具体表现有【】
一制冷机上的电动机具有200W的输出功率。如果冷凝室的温度为270K,而冷凝室外的气温为300K,且其制冷系数与卡诺机相同,则在10min内从冷凝室中取出的热量为()。
某工程划分为A、B、C、D四个施工过程,3个施工段,流水节拍均为3天,其中A与B之间间歇1天,B与C之间搭接1天,C与D之间间歇2天,则该工程计划工期应为()天。
在计算财务净现值率过程中,投资现值的计算应采用______。
在中国,股权众筹属于一种风险投资补充。()
关于信贷承诺的含义,说法不正确的是()。
根据我国《外汇管理条例》,下列关于单位经常项目外汇账户的表述,正确的有()。
下列各项中,会引起交易性金融资产账面价值发生变化的有()。
下列关于首次公开发行新股的股份有限公司原股东持有的股票转让说法错误的有()。
RESCIND:STATUTE::
最新回复
(
0
)