首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Over the past 600 years, English has grown from a language of few speakers to become the dominant language of international comm
Over the past 600 years, English has grown from a language of few speakers to become the dominant language of international comm
admin
2010-04-12
70
问题
Over the past 600 years, English has grown from a language of few speakers to become the dominant language of international communication. English as we know it today emerged around 1350, after having incorporated many elements of French that were introduced following the Norman invasion of 1066. Until the 1600s, English was, for the most part, spoken only in England and had not extended even as far as Wales, Scotland, or Ireland. However, during the course of the next two centuries, English began to spread around the globe as a result of exploration, trade (including slave trade), colonization and missionary work. Thus, small enclaves (聚居地) of English speakers became established and grew in various parts of the world. As these communities proliferated, English gradually became the primary language of international business, banking, and diplomacy.
Then came the 20th century and its burst of technology. Suddenly people were talking across oceans, flying across continents, hearing broadcasts that reverberated around the planet. Language spread faster than ever. The world wars carried American and British soldiers around the world, pollinating English as they went. When World War Ⅱ ended, the English language was barreling (高速行驶) forward on the shoulders of American capitalism — McDonald’s and Coca-Cola, Rambo and MTV, munitions (军火) and computer technology.
Currently, about 80 percent of the information stored on computer systems worldwide is in English. Two-thirds of the world’s science writing is in English, and English is the main language of technology, advertising, media, international airports, and air traffic controllers. Today there are more than 700 million English users in the world, and over half of these are non-native speakers, constituting the largest number of non-native users than any other language in the world.
As used in the second paragraph, the word "pollinating" is most similar in meaning to ______.
选项
A、unloading
B、influencing
C、transferring
D、disseminating
答案
D
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/8ej7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
Betweenthetwoworldwars,seriousnovelistsandplaywrights(剧作家)werereadandappreciatedmainlybypeoplefrommiddleandup
Betweenthetwoworldwars,seriousnovelistsandplaywrights(剧作家)werereadandappreciatedmainlybypeoplefrommiddleandup
MoreandmoreAmericansarereadingtheirowncreditreport.Creditreportsare【B1】______bylenderstodecidehowrriskyitwo
MoreandmoreAmericansarereadingtheirowncreditreport.Creditreportsare【B1】______bylenderstodecidehowrriskyitwo
MoreandmoreAmericansarereadingtheirowncreditreport.Creditreportsare【B1】______bylenderstodecidehowrriskyitwo
Manypeoplewronglybelievethatwhenpeoplereacholdage,theirfamiliesplacetheminnursinghomes.Theyareleftinthe【C1
TheLanguageLearningTheorycourseisanoptionduringthethirdsemesterofyourprogram.Itisanintroductiontoaspectsof
Thenexttimeyouattendasocialfunctionorgotoaplacewherepeoplemeetandinteract,takenoteofthenumberofpeoplewh
Thenexttimeyouattendasocialfunctionorgotoaplacewherepeoplemeetandinteract,takenoteofthenumberofpeoplewh
Unfortunatelysalesresultsoverthelastyearhavefailedtocomeuptoourexpectations.Anumberoffactorshavebeenrespons
随机试题
患者,男,55岁。肠切除术后5天,排便时突感胸痛,继而出现呼吸困难。心率120次/分,血气分析示PaO260mmHg,PaCO230mmHg。超声心动图示右室内径增大,三尖瓣中度反流。最可能的诊断是
(2012年第29题)可以作为合成前列腺素原料的物质是
肿物考虑是哪种疾病术后症状如何解释
下列各项中,符合我国《个人所得税法》规定的有()。
下列各项中,属于政府预算会计要素的是()。
下列不是宪法的特征的是()。
党群关系,关乎党和国家的存亡大计。为了实现党的十八大确定的奋斗目标,中共中央部署并在全党开展了党的群众路线教育实践活动。这次活动的主要内容是
设A=,则A*的值.
TipsforApplyingtoU.S.CollegesI.GeorgeMasonUniversity-Thelargest【T1】________universityinVirginia
Forthispart,youareallowed30minutestowriteashortessayentitledShouldYoungPeopleBeObedienttoTheirParents?foll
最新回复
(
0
)