当今世界,既非丝绸之路时代,亦非马可·波罗时代。昔日遥远的距离,被现代科学技术一下缩短到令人难以置信的程度。这是人类文明进步的共同成果。不论是中国的还是外国的历史经验一再证明,文化需要交流。只有交流,才能相互学习,相互了解;只有交流,才能共同去促进人类智慧

admin2013-03-27  38

问题 当今世界,既非丝绸之路时代,亦非马可·波罗时代。昔日遥远的距离,被现代科学技术一下缩短到令人难以置信的程度。这是人类文明进步的共同成果。不论是中国的还是外国的历史经验一再证明,文化需要交流。只有交流,才能相互学习,相互了解;只有交流,才能共同去促进人类智慧向前发展,并共同享用其成果。

选项

答案The world today is neither the times of the Silk Road nor that of Marco Polo. With the development of science and technology, great distances in the old days have been incredibly shortened, which is the common achievement of the progress of human civilization. The historical experiences of both China and other countries have proved repeatedly that culture calls for exchanges. Only through exchanges can we learn from each other and come to know each other better; only through exchanges can we give full play to human wisdom and enjoy the common fruits of civilization.

解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/8jmO777K
0

最新回复(0)