首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
从公元前4000年开始,中国传统绘画已经持续发展了6000多年。它的发展不可避免地反映出时代和社会状况的变化。在它的早期发展阶段,中国绘画与其他工艺密切相关,从陶瓷(potteries)到青铜器(bronzes)和玉雕(carved jades)的装饰。中
从公元前4000年开始,中国传统绘画已经持续发展了6000多年。它的发展不可避免地反映出时代和社会状况的变化。在它的早期发展阶段,中国绘画与其他工艺密切相关,从陶瓷(potteries)到青铜器(bronzes)和玉雕(carved jades)的装饰。中
admin
2015-03-08
48
问题
从公元前4000年开始,中国传统绘画已经持续发展了6000多年。它的发展不可避免地反映出时代和社会状况的变化。在它的早期发展阶段,中国绘画与其他工艺密切相关,从
陶瓷
(potteries)到
青铜器
(bronzes)和
玉雕
(carved jades)的装饰。中国画不断发展.并根据主题分为三类:人物画、山水画和花鸟画。有的画家擅长画人物肖像.包括
神仙
(immortals)、皇帝和普通人。通过对像盛宴、
参拜
(worships)和街景这样的场景及活动的描绘,这些艺术家将人们的外貌、表情、思想和宗教信仰都表现出来了。
选项
答案
Starting around 4000 B. C. , traditional Chinese painting has developed continuously over a period of more than 6.000 years. Its growth has inevitably reflected the changes of times and social conditions. In its early stage of development, Chinese painting was closely related to other crafts, from potteries to the decorations used on the bronzes and carved jades. Chinese painting develops all the time, and is classified by theme into three genres: figure paintings, landscape paintings and bird-and-flower paintings. Certain painters are specialized in painting portraits with images of immortals, emperors and common people included in their works. Through their depictions of such scenes and activities as feasts, worships and street scenes, these artists reflect the appearances, expressions, ideas, and religious beliefs of the people.
解析
1.第一句中,“已经持续发展了6000多年”翻译时应使用现在完成时。
2.第二句中,“时代和社会状况的变化”可译为the changes of times and socialconditions。
3.第三句中,“从陶瓷到青铜器和玉雕的装饰”町以使用from…to…的结构.其中“青铜器和玉雕的装饰”可以译作过去分词短语作定语的形式,可译为:from potteries tothe decorations used on the bronzes and carved jades。
4.第四句中,“根据主题分为……”可以译为is classified by theme into…。
5.最后一句中,虽然句子较长,但其结构简单.只需根据中文顺序翻译即可。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/8rh7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Weshouldn’tjudgepeoplebyreadingtheirfaces.B、Weshouldn’tsmileinthewrongplace.C、Weshouldn’tcoverourtruefeeli
A、Itisbasedonalotofresearch.B、Itcanbefinishedinafewweeks’time.C、Ithasdrawncriticismfromlotsofpeople.D、I
Inrecentyears,wehaveallwatchedtheincreasingcommercializationofthecampus.Thenumerousadvertisingpostersandthego
Angerisaverycommonhuman【C1】______andatsometimeoranotherweallexperienceit.Fromyoungchildrentooldpeopleweall
TrafficJam1.在现代社会,城市交通问题变得越来越严重2.分析城市交通问题产生的原因及对人们生活的影响3.为了解决这个问题,我认为……
Forthispart,youareallowed30minutestowriteashortessayentitledOnVillageOfficials.Youshouldwriteatleast150wo
当前我国经济发展的势头良好,经济增长基本做到了速度、质量和效益的平衡。但是,我们应该清醒地看到,世界上没有一个国家的经济发展会长盛不衰,会永远保持高速度,中国也不可能例外。改革开放取得的成就是有目共睹的,但是,随着经济形势的变化,又出现了一些新的矛盾和问题
A、Negative.B、Objective.C、Affirmative.D、Indifferent.C观点态度题。对话中女士介绍了她朋友结婚采用的一种新的送礼方法后,男士说这样的做法太聪明了,这样客人就会知道主人想要什么,也避免了两个人送给主人一
Biologically,thereisonlyonequalitywhichdistinguishesusfromanimals:theabilitytolaugh.Inauniversewhichappearst
玉雕(jadecarving)是中国最古老的雕刻品种之一。玉石历来被人们当作珍宝,在中国古代,玉被看作是美好品质和君子风范的象征。玉石加工雕琢成为精美的工艺品,称为玉雕。工艺师在制作的过程中,根据不同玉料的天然颜色和自然形状,经过精心设计、反复琢磨,才能
随机试题
IP地址的编码采用固定的______位二进制地址格式。()
房地产交易的基本制度中,()不仅关系着当事人之间的财产权益,而且也关系着国家的税费收益。
设备采购监理的监理资料应包括()内容。
合理调节作业速率的方法主要有()。
甲公司只生产一种产品,产品单价为10元,单位变动成本为6元,产品销量为2万件/年,固定经营成本为4万元/年,利息支出为2万元/年,甲公司的财务杠杆系数为()。
依据《继承法》规定,转继承人必须是()。
关于公文签发的权限,说法不正确的是()。
以太网100Base-FX标准规定的传输介质是()。
Afterathree-yearsurveyofthesocialandbehavioralsciences,acommitteeoftheNRChasconcludedthatthesesciencesarelo
(1)Paulwasdissatisfiedwithhimselfandwitheverything.Thedeepestofhislovebelongedtohismother.Whenhefelthehadh
最新回复
(
0
)