首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The study of literary influence among women writers has frequently adopted a model of sororal or matrilineal sharing in an often
The study of literary influence among women writers has frequently adopted a model of sororal or matrilineal sharing in an often
admin
2011-02-26
59
问题
The study of literary influence among women writers has frequently adopted a model of sororal or matrilineal sharing in an often explicitly stated contrast to Harold Bloom’s well-established theory of the "anxiety of influence" besetting male writers. In Bloom’s powerfully influential vision, that anxiety is posed as a kind of Freudian agon of sons against fathers, a struggle of self-definition through resistance and mastery. Feminist critics have generally agreed with the Bloomian model as applied to male authors but have demurred with respect to women writers, whom we have tended to see in familial terms. The model of a separate women’s tradition in literature, its inner coherence maintained by resistance to male dominance, that was posited in the 1970s by Ellen Moers, Elaine Showalter, and Sandra M. Gilbert and Susan Gubar has been widely accepted. As Betsy Erkkila points out, these groundbreaking feminist critics may not have significantly challenged the Bloomian model as applied to women writers and women precursors, but they did at any rate establish their resistance to the masculine literary establishment and the masculine model of rivalry. Their successors and elaborators have argued forcefully that a women’s tradition is constituted of a supportive community whose members welcome the all-too-rare voices of foremothers calling to them across the ages. Even the literary foremothers nearer at hand, according to this prevailing vision, have served as models for emulation rather than hegemonic powers to be challenged. Erkkila, for example, asks pointedly, "How useful is the Bloomian model when the poet attempts to define herself not in relation to her poetic fathers but in relation to her poetic mothers." Her answer (later modified because of greater complexity) is not very. A metaphor of motherhood and daughterhood has, in the words of Linda R. Williams’s recent revisionist theory, "profoundly affected our reading of women’s literary history." Citing Alice Walker’s argument about nebulous forms of knowing in In Search of Our Mothers’ Gardens, Luce Irigary’s concept of connectedness ( "One doesn’t stir without the other") and Helene Cixous’s version of the authentic woman writer’s writing of her mother’s milk in "The Laugh of the Medusa," Williams calls for an interpretation of literary connectedness not as a revision of the Freudian and Bloomian system-which Erkkila, by retaining the familial language, has in a sense retained, but as a way "outside of an Oedipal dynamic" altogether.
The revisionist views of Williams and Erkkila are useful corrections of the prevailing mode of feminist theories that "romanticize, maternalize, essentialize, and eternalize women writers and the relationships among them." Neither, however, asks if women writers may not sometimes exhibit, rather than either revise or escape, the Bloomian model of literary rivalry. It is a prospect, perhaps, that we would prefer not to entertain. But it is a prospect that, while clearly not typical, may be less atypical than feminist critics may have supposed in our times too idealizing and essentializing theories.
An instance of such a female adoption (and adaptation) of the Bloomian model of male writers’ anxiety is Katherine Anne Porter’s anxious and artfully duplicitous essay on a literary elder sister, "Reflections on Willa Cather." Operating in the loosely narrative fashion that characterized not only Porter’s nonfiction but her very mode of thought, the essay purports to pay retrospective tribute to one of the preeminent women writers of the early and mid-twentieth century, but in fact asserts Porter’s own stature in the world of letters. In the story of her essay, the protagonist is not Cather, as one would expect from the title, but Porter herself. The essay is cast in a pervasive first-person mode in which the observing or commenting "I" becomes the active principle and its putative topic a passive reflector, a mirror reflecting Katherine Anne Porter.
The best title for this passage is ______.
选项
A、Freud and Bloom: Father and Son
B、Erkkila and Williams: Mother and Daughter
C、Fathers and Sons: The Limits of Literary Theory
D、Mothers and Daughters: The Limits of Literary Theory
答案
D
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/9PBO777K
0
考博英语
相关试题推荐
●Readthismessagefromyoursecretary.TelephoneMessageMr.Daviscalled—ourquotationr
AntonioRibeiro,yourboss,hascalledameetingonThursday,butyoucannotattendbecauseyouwillbeawayataconference.W
•Lookatthelistbelow.Itshowsarticlesinabusinesswebsite.•Forquestions6-10,decidewhicharticle(A-H)eachperson
•ReadtheminutesbelowfromaHealthandSafetycommitteemeeting.•ChoosethecorrectwordtofilleachgapfromA,BorCon
Itmustguidepublicopinion,afterpresenting______bothsidesofeveryissueandpointingouttoreaderswhatmeasuresseemt
Thisplatformwouldcollapseifallofus______onit.
MrAbu,thelaboratoryattendant,cameinfromtheadjoiningstoreandbrisklycleanedtheblackboard.HewasaretiredAfrican
Themantoldmeunderrosethatheoftentooktroubleonyouraccount.
Montaigne’sholdonhisreadersarisesfrommanycauses.Thereishisfrankandcuriousself-delineation.Thatinterests,becaus
Eventoday,(through)the(hustleandbustle)ofNevskyProspect,St.Petersburg’smainstreet,the(classical)beautyoftheci
随机试题
RC串联的交流电路中,电容上的电压相位滞后电流相位。()
一女性病人,21岁。因自服“敌敌畏”约20ml,2小时后入院。曾呕吐少量胃内容物1次,余无特殊。体温37℃,脉搏86次/分,呼吸28次/分,血压110/70mmHg。呼之不应,面色苍白,呼气中带大蒜气味,手足抽动,皮肤及四肢湿冷,瞳孔针尖大小、等圆,心率
防火墙可以将来自网络的计算机病毒在进入个人主机之前杀掉。()
患者男,49岁。饮酒后出现持续上腹痛8小时,向腰背部放射,伴恶心、呕吐,无腹泻。查:T37℃,中上腹部压痛(+),无肌紧张及反跳痛,Murphy征(一)。为明确诊断,最重要的检查是
根据国有资产法律制度的规定,下列属于企业国有资产产权登记机关的是()。
【2013-47】孔子私学以《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》六种典籍教授弟子,这就是“六艺”教育。
一定社会形态的经济基础是()
改革开放以来,中国找到了一条适合自己国情的促进和发展人权的道路。中国是一个历史悠久、人口众多、资源和财富相对短缺的东方发展中国家。在这样一个国家促进人权,既不能照搬西方国家的人权发展模式,也不能因袭其他发展中国家的做法,只能从中国的国情出发,探索具有
Tom’sfather,aswellashismother,______inNewYorkforafewdaysmore.
MyguessisthatEnglishwillretainitscurrency(通用,流行)intheworldforthenext50yearsorso,butitisdifficulttoseei
最新回复
(
0
)