首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
运用幽默的至高技艺要求我们保持冷静的头脑,临场应变,从容镇定,不慌不忙。如此才能妙语惊人,产生具有生命力的幽默。事事都求自然,幽默也是如此。有准备的幽默当然能应付一些场合,但难免有人工斧凿之嫌¨临场发挥的幽默才更为技巧,更见风致。临场发挥是一种技巧,更是一
运用幽默的至高技艺要求我们保持冷静的头脑,临场应变,从容镇定,不慌不忙。如此才能妙语惊人,产生具有生命力的幽默。事事都求自然,幽默也是如此。有准备的幽默当然能应付一些场合,但难免有人工斧凿之嫌¨临场发挥的幽默才更为技巧,更见风致。临场发挥是一种技巧,更是一
admin
2014-01-09
34
问题
运用幽默的至高技艺要求我们保持冷静的头脑,临场应变,从容镇定,不慌不忙。如此才能妙语惊人,产生具有生命力的幽默。事事都求自然,幽默也是如此。有准备的幽默当然能应付一些场合,但难免有人工斧凿之嫌¨临场发挥的幽默才更为技巧,更见风致。临场发挥是一种技巧,更是一种智慧,它需要冷静和睿智。在各种晚会、文艺演出中,许多主持人和演员临场应变、妙语惊人,给晚会的欢乐气氛推波助澜,也赢得了观众的掌声和喜爱。
选项
答案
The top art of using humor requires us to keep cool headed, so that we remain calm and composed, ready to cope with all contingencies. Only then can we come up with witty remarks and be truly humorous. Everything, if it is good, should be natural, and so is humor. We may prepare ourselves to behave humorously on certain occasions, but this will inevitably appear artificial; offhand humor, on the other hand, will display more skillfulness and gracefulness. To be humorous as occasion demands is an art and, moreover, is a wisdom that requires calmness and intelligence. It is this kind of humor that many hosts and actors make use of to add mirth and delight to the pleasant atmosphere of parties and performances, and to win the applause and love from the audiences.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/9aZO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Afterthirtyyearsofmarriedhappiness,hecouldstillremindhimselfthatVictoriawasendowedwitheverycharmexceptthethr
TothewestofmainlandAmericaliesthe______.
WheredoestheEnglishPrimeMinisterlive?
Thebookfromwhich"allmodernAmericanliteraturecomes"refersto
SlanginEnglishTodaywe’lldiscussacommonlinguisticphenomenoninEnglish—slang.Thefeaturesofslangarelistedasfo
Globalisationisthemoreorlesssimultaneousmarketingandsaleofidenticalgoodsandservicesaroundtheworld.Sowidesprea
Thenewwordssuchas"policeofficer","chairperson"arecreatedbecause______.
BenBuchananandAMagicBookTheTexasteenisdevouringthe672pagesofHarryPotterandtheHalf-BloodPrincewrittenby
是的,北平是个都城,而能有好多自己产生的花,菜、水果,这就使人更接近了自然。从它里面说,它没有像伦敦的那些成天冒烟的工厂;从外面说,它紧连着园林、菜圃与农村。采菊东篱下,在这里,确是可以悠然见南山的;大概把“南”字变个“西”或“北”,也没有多少了不得的吧。
EngineersintheUnitedStatessaythey’vecreatedacheaperandmore【N1】______formof【N2】______skin,whichisalmostas【N3】__
随机试题
语法学里的词法和句法各研究些什么?
女性,35岁,步行中后仰跌倒,右手掌撑地伤后1小时,右肩痛,不敢活动。查体:右肩呈方肩畸形,Dugas征(+)。最常见的合并损伤是
A、易挥发、刺激性较强药物的粉碎B、比重较大难溶于水而又要求特别细的药物的粉碎C、对低熔点或热敏感药物的粉碎D、混悬剂中药物粒子的粉碎E、水分小于5%的一般药物的粉碎上述不同性质的药物最常采用的粉碎办法是流能磨粉碎
根据城市用地分类标准、居住用地的分类,下列哪项是正确的?[2003年第14题]
出口价格确定应遵循的原则有()。
我国引进技术的基本原则是()。
桥式起重机大车及小车的走行轮轮缘磨损不得超过轮缘原厚度的()。
已知甲项目的原始投资额为200万元,建设期为2年,投产后1至5年的每年净现金流量为35万元,第6至10年的每年净现金流量为60万元,则该项目包括建设期的静态投资回收期为()年。
需求层次理论是人本主义心理学理论在动机领域中的体现,美国心理学家巴赫是这一理论的提出者和代表人物.()
鸽子走路时,头部并不是有规律地前后移动,而是一直在往前伸。行走时,鸽子脖子往前一探,然后,头部保持静止,等待着身体和爪子跟进。有学者曾就鸽子走路时伸脖子的现象作出假设:在等待身体跟进的时候,暂时静止的头部有利于鸽子获得稳定的视野,看清周围的食物。以下哪项如
最新回复
(
0
)