「オタク」(御宅) 「オタク」と言えば、日本では好きなことばかりしている性格が暗い変な人という悪いイメージが強い。「あいつ、オタクだから。」というとき、言葉にはばかにしたい意味が含まれている。________海外では「オタク」は元の日本語から離れ、

admin2021-04-16  28

问题                                                 「オタク」(御宅)
    「オタク」と言えば、日本では好きなことばかりしている性格が暗い変な人という悪いイメージが強い。「あいつ、オタクだから。」というとき、言葉にはばかにしたい意味が含まれている。________海外では「オタク」は元の日本語から離れ、いいイメージで使われているようだ。そんなわけだから海外では自らをオタクだと恥ずかしげ(汉语意思:难为情)もなく紹介する人さえ出てきて、日本人を驚かせる。しかし、将来日本でもこちらのほうが広まるような気がする。
文中の________の中に最も適当な言葉を入れなさい。

选项 A、それから
B、だから
C、ところが
D、また

答案C

解析 提问处前文提到“御宅”一词在日本人看来不是积极向上的词语,而后文又提到外国人眼中的“御宅”一词,已经脱离了日文的原意,有了好的含义。因此,可推断出此处应为转折,「ところが」意为“可是,然而”,表示转折,所以此处选择C能更好地表现前后文关系。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/9obd777K
本试题收录于: 日语题库小语种分类
0

相关试题推荐
最新回复(0)