首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
公务员
I am a writer. I spend a great deal of my time thinking about the power of language—the way it can evoke (唤起) an emotion, a visu
I am a writer. I spend a great deal of my time thinking about the power of language—the way it can evoke (唤起) an emotion, a visu
admin
2011-07-17
27
问题
I am a writer. I spend a great deal of my time thinking about the power of language—the way it can evoke (唤起) an emotion, a visual image, a complex idea, or a simple truth. Language is the tool of my trade. And I use them all—all the English I grew up with.
Born into a Chinese family that had recently arrived in California, I’ve been giving more thought to the kind of English my mother speaks. Like others, I have described it to people as "broken" English. But feel embarrassed to say that. It has always bothered me that I can think of no way to describe it other than "broken", as if it were damaged and needed to be fixed, as if it lacked a certain wholeness. I’ve heard other terms used, "limited English," for example. But they seem just as bad, as if everything is limited, including people’s perception (认识) of the limited English speaker.
I know this for a fact, because when I was growing up, my mother’s "limited" English limited my perception of her. I was ashamed of her English. I believed that her English reflected the quality of what she had to say. That is, because she expressed them imperfectly her thoughts were imperfect. And I had plenty of evidence to support me: the fact that people in department stores, at banks, and at restaurants did not take her seriously, did not give her good service, pretended not to understand her, or even acted as if they did not hear her.
I started writing fiction in 1985. And for reason I won’t get into today, I began to write stories using all the English I grew up with: the English she used with me, which for lack of a better term might be described as "broken", and what I imagine to be her translation of her Chinese, her internal(内在的) language, and for that I sought to preserve the essence, but neither an English nor a Chinese structure: I wanted to catch what language ability tests can never show; her intention, her feelings, the rhythms of her speech and the nature of her thoughts.
The author used to think of her mother’s English as ______.
选项
A、impolite
B、amusing
C、imperfect
D、practical
答案
C
解析
由第二段的最后一句“But they seem just as bad,as if everything is limited, including people’s perception(认识)of the limited English speaker.”可知答案。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/A8hq777K
本试题收录于:
小学英语题库教师公开招聘分类
0
小学英语
教师公开招聘
相关试题推荐
下列各项中不符合新课程理念对一堂好课的评价标准的是()。
下列词语中有错别字的一项是()。
小说_________的发表标志着茅盾的创作开始进入了一个新的成熟阶段.是我国现代文学史上一部杰出的革命现实主义长篇小说。该小说主要描写了民族工业资本家吴荪甫和买办金融资本家赵伯韬之间的矛盾和斗争。
Aboutthreeyearsago,Ifeltverylonely.Ididn’tlikemyclassmates,myparentsoranyoneelse.Myclassmatesdidn’twantto
LouisArmstronghadtwofamousnicknames(绰号).SomepeoplecalledhimBagamo.Theysaidhismouthlookedlikealargebag.Music
Semanticsisgenerallyconsideredtobethestudyof______inlanguage.
______learningistoinvolvelearnersininvestingenergyandattentioninordertodiscoversomethingaboutthelanguagefort
MomandIlookedfortherestaurantforhalfanhour,butwecouldn’tfind______.
Theinexperiencedpilotflewtheplane______:itwasoffthebeammostoftime.
Whattimeofdaycanyouthinkmostquickly?Areyouamorningperson?Ordoesit【C16】______youafewhourstogetyourbraingo
随机试题
构成照片影像的要素中,属于几何因素的是
某沥青混合料物理力学指标测定结果见下表,请回答以下问题。对寒冷地区公路、交通量很少的公路,最佳沥青用量可以在OAC的基础上增加()。
从长期看,一个国家的资本形成取决于它的()。
国际标准化组织(ISO)第一系列集装箱长度主要分为10、20、30、40英尺四种类型,集装箱宽度为8英尺类型的包括()。
下列选项中符合广告的制作费收入确认时间的是()。
复数z=(i为虚数单位)在复平面内对应的点所在象限为()
东方市人民政府市政发(2014)067号东方市人民政府通报全市市民:今日本市部分地区出现一种人心惶惶的传说,称一种罕见的流感病毒已传入我市并造成几十人死亡。经本市安检部门证实,这是完全没有任何事实根据的,本市从未发生过一起此
接入大型机的各终端机之间的通信方式为(32)。
有以下函数: fun(char*a,char*b) { while((*a!=’\’0 & &(*b!=’\0’) & &(* a = * b)) {a++;b++;} return(*a-*b); } 该函数的功能是
Howdidthespeaker’sfriendsrespondtohischangeofinterest?
最新回复
(
0
)