首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
老头儿说我的毛病又太盛.又说,若对手盛;则以柔化之。可要在化的同时,造成克势,柔不是弱,是容,是收,是含。含而化之,让对手人你的势。这势要你造,需要无为而无不为。无为即是道,也就是棋运之大可不变,你想变,就不是象棋,输不用说了,连棋边儿都沾不上。棋运不可悖
老头儿说我的毛病又太盛.又说,若对手盛;则以柔化之。可要在化的同时,造成克势,柔不是弱,是容,是收,是含。含而化之,让对手人你的势。这势要你造,需要无为而无不为。无为即是道,也就是棋运之大可不变,你想变,就不是象棋,输不用说了,连棋边儿都沾不上。棋运不可悖
admin
2010-04-28
106
问题
老头儿说我的毛病又太盛.又说,若对手盛;则以柔化之。可要在化的同时,造成克势,柔不是弱,是容,是收,是含。含而化之,让对手人你的势。这势要你造,需要无为而无不为。无为即是道,也就是棋运之大可不变,你想变,就不是象棋,输不用说了,连棋边儿都沾不上。棋运不可悖,但每局的势要自己造,棋运和势即有,那可就无所不为了,玄是真玄,可细琢磨,是那么个理儿。
选项
答案
The old man said that what was wrong with me was that I was too keen to win. Then he told me that if my opponent was too eager to win I should use soft methods to transform him. While I was transforming him I should be set- ting up the situation in which to defeat him. Softness isn’t weakness. It’s containing, drawing in, holding. By holding and transforming your opponent you draw him into the strategy you’re setting up. To create this strategic situation you do everything by forcing nothing. Forcing nothing is the way. It’s also the unchangeable nature of chess. Try to change it and it won’t be chess. You won’t just lose; You won’t he able to play at all. You can’t go against the nature of chess, but you have to treat your own strategy in every game you play. Once you’ve sorted out both the nature of chess itself and your own strategy there’s nothing you can’t do. It really is mysterious,but“you think it over carefully you’ll find it’s true.
解析
对待深奥的占文,可以用简单易懂的当代英语把文中诸多的术语及其所包含的深奥道理讲得清清楚楚。“老头儿说我的毛病又太盛”可意译,以及增译为“too keen to win”,“柔不是弱,是容,是收,是含”,译成“softness isn’t weakness.It’s containing,drawing in,holding,”和原文的流畅性保持一致;“你想变,就不是象棋,输不用说了,连棋边儿都沾不上”译为“Try to change” and it won’t be chess.You won’t just lose;you won’t,be a-chess to play at all,”尽量使译文保持原文的节奏与速度。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/ACqO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
IwantthisnewschoolyeartobeagoodoneformystudentsastheylearnabouteverythingfromcalculustoShakespearetofail
A、Makethecutwideopenandwashitwithalittlewarmwater.B、Pressapieceofcottonwoolfirmlyoveritforaboutfiveminu
ThenumberofpeopleemigratingfromIrelandiscurrentlyestimatedat30,000annually.Thereisnodoubtthatthebulkofyoung
Goodafternoon!Thetopicfortoday’slectureis"The’ClickandGo’Generation"which,ofcourse,referstotoday’steenagers.
Afteracenturyandahalfascordialneighbors,twoofthenation’sbiggestranchesfindthemselvesfeudingliketheHatfields
Publicdistrustofscientistsstemsinpartfromtheblurringofboundariesbetweenscienceandtechnology,betweendiscoveryan
ThecaseofJanetTraceywhodiedinAddenbrooke’shospitalafterfamilyclaimsthata"donotresuscitate"orderwasputinher
A、Alocalmusiciantaughthertoplaythexylophone.B、Shewaswearinghearingaidswhenshewasyoung.C、Herfamilyknownextt
LasVegaswasfounded【B1】______yearsagoandwasofficially【B2】______in1905.Sincethen,LasVegashastransformeditselfint
Atthebeginningofthestory,thefoxseemstobeallEXCEPT______.GraduallyMarchseemstobeinastateof______.
随机试题
计算,其中L是圆x2+y2=4x的一周.
下列是软膏水性凝胶基质的是
患者,男性,64岁。慢性左心功能衰竭,经休息、限盐、利尿、扩血管和使用洋地黄制剂后出现食欲缺乏、视物模糊、神情淡漠等表现,最可能的原因是()
(2008年)边界层分离的必要条件是()。
下列出口货物中,()是可以不需凭出口收汇核销单办理核销手续的。
鑫色科湖视留镜稀晢江逻格停色贡咖稀另
红星小学组织学生排成队步行去郊游,每分钟步行60米,队尾的王老师以每分钟步行150米的速度赶到队头,然后立即返回队尾,共用10分钟。求队伍的长度。
根据所给材料。回答136-140题。2007年上半年,全国规模以上工业企业(年主营业务收入500万元以上的企业)增加值同比增长18.5%。工业企业产品销售率为97.49%,同比回落0.03个百分点。工业企业共实现出口交货值32859亿元,同比增长2
简述我国现行宪法的内容和特点。
设栈的存储空间为S(1:50),初始状态为top=0。现经过一系列正常的入栈与退栈操作后,top=5l,则栈中的元素个数为
最新回复
(
0
)