首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
老头儿说我的毛病又太盛.又说,若对手盛;则以柔化之。可要在化的同时,造成克势,柔不是弱,是容,是收,是含。含而化之,让对手人你的势。这势要你造,需要无为而无不为。无为即是道,也就是棋运之大可不变,你想变,就不是象棋,输不用说了,连棋边儿都沾不上。棋运不可悖
老头儿说我的毛病又太盛.又说,若对手盛;则以柔化之。可要在化的同时,造成克势,柔不是弱,是容,是收,是含。含而化之,让对手人你的势。这势要你造,需要无为而无不为。无为即是道,也就是棋运之大可不变,你想变,就不是象棋,输不用说了,连棋边儿都沾不上。棋运不可悖
admin
2010-04-28
119
问题
老头儿说我的毛病又太盛.又说,若对手盛;则以柔化之。可要在化的同时,造成克势,柔不是弱,是容,是收,是含。含而化之,让对手人你的势。这势要你造,需要无为而无不为。无为即是道,也就是棋运之大可不变,你想变,就不是象棋,输不用说了,连棋边儿都沾不上。棋运不可悖,但每局的势要自己造,棋运和势即有,那可就无所不为了,玄是真玄,可细琢磨,是那么个理儿。
选项
答案
The old man said that what was wrong with me was that I was too keen to win. Then he told me that if my opponent was too eager to win I should use soft methods to transform him. While I was transforming him I should be set- ting up the situation in which to defeat him. Softness isn’t weakness. It’s containing, drawing in, holding. By holding and transforming your opponent you draw him into the strategy you’re setting up. To create this strategic situation you do everything by forcing nothing. Forcing nothing is the way. It’s also the unchangeable nature of chess. Try to change it and it won’t be chess. You won’t just lose; You won’t he able to play at all. You can’t go against the nature of chess, but you have to treat your own strategy in every game you play. Once you’ve sorted out both the nature of chess itself and your own strategy there’s nothing you can’t do. It really is mysterious,but“you think it over carefully you’ll find it’s true.
解析
对待深奥的占文,可以用简单易懂的当代英语把文中诸多的术语及其所包含的深奥道理讲得清清楚楚。“老头儿说我的毛病又太盛”可意译,以及增译为“too keen to win”,“柔不是弱,是容,是收,是含”,译成“softness isn’t weakness.It’s containing,drawing in,holding,”和原文的流畅性保持一致;“你想变,就不是象棋,输不用说了,连棋边儿都沾不上”译为“Try to change” and it won’t be chess.You won’t just lose;you won’t,be a-chess to play at all,”尽量使译文保持原文的节奏与速度。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/ACqO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Americansaremuchmorelikelythancitizensofothernationstobelievethattheyliveinameritocracy,i.e.governmentbype
WhenSheltonJohnsonwas5,hisfamilytookhimtoBerchtesgadenNationalParkintheBavarianAlps.Now52,hestillremembers
WhenSheltonJohnsonwas5,hisfamilytookhimtoBerchtesgadenNationalParkintheBavarianAlps.Now52,hestillremembers
A、Nowadays,youngpeoplearoundtheworldpreferspeakingEnglish.B、EnglishcannotcompetewithChineseinover100countries.
Theabilitytonegotiatesuccessfully,toreachagreementswithotherpeopleorparties,isakeyskillinanybusiness.Thisne
Theabilitytonegotiatesuccessfully,toreachagreementswithotherpeopleorparties,isakeyskillinanybusiness.Thisne
Theinterrelationshipofscience,technology,andindustryistakenforgrantedtoday—summedup,notaltogetheraccurately,as"
HungerandfoodinsecurityhavebeencalledAmerica’s"hiddencrisis."Atthesametime,andapparentlyparadoxically,obesity
1 Duringtheadolescence,thedevelopmentofpoliticalideologybecomesapparentintheindividual;ideologyhereisdefinedas
随机试题
A.足阳明经B.任脉C.督脉D.冲脉被称作“五脏六腑”之海的经脉是
下列关于DNA碱基组成的叙述正确的是
正常乳腺皮肤最厚区为
通常对开放性损伤进行清创,不宜晚于
场景某工厂的设备安装工程由某机电工程安装公司负责。由于施工现场光线较暗,不利于施工,于是施工单位依照规定程序向有关部门申请临时用电,并根据国家有关标准、规范和施工现场的实际负荷情况,编制《临时用电施工组织设计》,协助业主向当地电业部门申报用电方案,然后按
由于旅游者在旅游过程中提出的特殊饮食要求,下列做法中,正确的是()
甲继承了一套房屋,在办理产权登记前将房屋出卖并交付给乙,办理产权登记后又将该房屋出卖给丙并办理了所有权移转登记。丙受丁胁迫将房屋出卖给丁,并完成了移转登记。丁旋即将房屋出卖并移转登记于戊。根据上述案情,请回答:甲继承一套房屋后,在办理产权登记
Whatdoesthewomanmean?
NewViolaCoffeetoOpenatHarborsideIfyouareacoffeeloverwholivesorworksnearHarborside,thenyouareinforat
Theyoungpeopleofthepresentdayarebeyondmycomprehension.
最新回复
(
0
)