首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
网上交流活跃是中国互联网发展的一大特点,论坛帖文(forum post)、博客文章数量之大,在世界各国都是难以想象的。中国的网站十分注重为旦垦(netizen)提供发表言论的服务,约80%的网站提供电子公告服务(Bulletin Board Service
网上交流活跃是中国互联网发展的一大特点,论坛帖文(forum post)、博客文章数量之大,在世界各国都是难以想象的。中国的网站十分注重为旦垦(netizen)提供发表言论的服务,约80%的网站提供电子公告服务(Bulletin Board Service
admin
2023-02-07
86
问题
网上交流活跃是中国互联网发展的一大特点,论坛帖文(forum post)、博客文章数量之大,在世界各国都是难以想象的。中国的网站十分注重为旦垦(netizen)提供发表言论的服务,约80%的网站提供电子公告服务(Bulletin Board Service)。据抽样调查,每天人们通过论坛、新闻评论、博客等渠道发表的言论达300多万条,超过66%的中国网民经常在网上发表言论,就各种话题进行讨论,充分表达思想观点和利益诉求。中国网民踊跃参与网上信息传播和内容创造,大大丰富了互联网上的信息内容。
选项
答案
Vigorous online interaction is a major characteristic of China’s Internet development, and the huge quantity of forum posts and blog articles is far beyond that of other countries. China’s websites attach great importance to providing netizens with opinion expression services, among which about 80% provide Bulletin Board Service. According to a sample survey, each day people post over three million messages via forums, news commentary sites, blogs, etc. And over 66% of Chinese netizens frequently post comments and discuss various subjects on the Internet to fully express their opinions and interest appeals. Chinese netizens actively participate in online information communication and production, greatly enriching Internet contents.
解析
1. 第一句中的“交流”指的是交流想法、感情、思想等。重点在交流,而这本质上是一个互动的过程,因此译作interaction最准确:“在世界各国都是难以想象的”意思是说论坛帖文和博客文章的数量远远超过世界其他国家。故可译为is far beyond that of other countries。
2. 第二句的后半句是对前半句的进一步解释,所以可以用among which引导的非限制性定语从句来表达。
3. 第三句中的“发表言论”也就是发帖子,可译为post messages/comments等。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/ACvD777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
America—thegreat"meltingpot"—hasalwaysbeenarichblendofculturaltraditionsfromallovertheworld.ManyAmericanfamil
假如你是李明,王林是你的好友,他对布朗先生的公司感兴趣,打算到该公司谋职。请根据下面王林的简历表,用英语为他写一封推荐信。姓名:王林性别:男国籍:中国职业:律师学历:大学毕业外语水平:擅长英语
Thereisdistinctionbetweenreadingforinformationandreadingforunderstanding.【D1】________Thefirstsenseistheonei
Inancienttimesthemostimportantexaminationswerespoken,notwritten.IntheschoolsofancientGreeceandRome,testingus
没有一个人将小草叫做“大力士”,但是它的力量之大,的确是世界无比。这种力,是一般人看不见的生命力,只要生命存在,这种力就要显现,上面的石块,丝毫不足以阻挡。因为它是一种“长期抗战”的力,有弹性,能屈能伸的力,有韧性,不达且的不止的力。这种不落在肥
美术工作者大都喜欢桥,我每到一地总要寻桥。桥,多么美!“小桥流水人家”。固然具诗境之美,其实更偏于绘画的形式美;人家房屋,那是块面;流水,那是长线。曲线,线与块面组成了对比美:桥与流水相交,更富有形式上的变化,同时也是线与面之间的媒介,它是沟通线、面间形式
Nowadaysmanykidsareoverprotectedbytheirparents.Butisitnecessarytodothat?Lookatthefollowingpicturecarefullya
Carrytheluggageforme,________?
Whenyouaresearchingforajob,it’simportanttobepreparedfortheso-calledbehavioralinterview(行为面试).Thebestthingfo
ThestateofHawaiiturns50thisyear.Peoplethereshouldbehappy.Butit’shard.Theeconomyisreallybad.Thehousing
随机试题
情况紧急下,行政机关可以在夜间或者法定节假日实施行政强制执行。()
这就是为什么飞机在起飞之前有时必须滑行一段长路的原因。
患者,女性,76岁,全口义齿初戴3个月,自诉美观,发音好,但咀嚼食物时间稍长牙槽嵴疼痛,义齿变松,有时脱落。检查:义齿就位再取下,固位力良好;左下牙槽嵴颊侧黏膜浅白色斑块3mm×5mm,咬合时下颌义齿滑动。检查是否有咬合平衡的方法是
根管充填的目的如下,除外
开标会可以由()主持。
围湖造地或者未经批准围垦河道,且《防洪法》未作规定的,应限期清除障碍或者采取其他补救措施,并处()的罚款。
增加部门档案。部门编码:11部门名称:销售部
下列说法正确的是()。
人民群众在社会历史上的作用表现为()。
设z=ln(x2+y2),则=________.
最新回复
(
0
)